Results for mag laro lang at maging masaya translation from Tagalog to Indonesian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Indonesian

Info

Tagalog

mag laro lang at maging masaya

Indonesian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Indonesian

Info

Tagalog

tara mag laro ng mobile legends

Indonesian

Last Update: 2024-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at maging baka o tupa ay huwag ninyong papatayin sa isang araw siya at ang kaniyang anak.

Indonesian

janganlah mengurbankan induk sapi atau domba atau kambing bersama dengan anaknya pada hari yang sama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

upang inyong maalaala at gawin ang lahat ng aking mga utos, at maging banal kayo sa inyong dios.

Indonesian

rumbai-rumbai itu akan mengingatkan kamu untuk mentaati semua perintah-ku, sehingga kamu benar-benar menjadi milik-ku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaniyang pinapagiingat ng bahay ang baog na babae, at maging masayang ina ng mga anak. purihin ninyo ang panginoon.

Indonesian

ia menganugerahkan anak-anak kepada istri yang mandul, menjadikan dia ibu yang berbahagia dan terhormat di rumahnya. pujilah tuhan

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

mabuhay nawa ang panginoon at maging mapalad nawa ang aking malaking bato; at dakilain ang dios ng aking kaligtasan:

Indonesian

tuhan hidup! terpujilah pembelaku! agungkanlah kebesaran allah penyelamatku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kanilang dinala ang lahat ng kanilang nakuha, at ang lahat ng kanilang nasamsam, maging sa tao at maging sa hayop.

Indonesian

setelah itu orang-orang israel mengambil semua hasil rampasan itu, termasuk para tawanan dan hewan

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kaniyang kukunin ang inyong mga anak na babae upang maging mga manggagawa ng pabango, at maging mga tagapagluto, at maging mga magtitinapay.

Indonesian

anak-anakmu yang perempuan akan disuruh membuat minyak wangi baginya dan bekerja sebagai tukang masaknya dan tukang rotinya

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

humanda ka, oo, humanda ka, ikaw, at ang lahat ng iyong mga pulutong na napisan ko sa iyo, at maging bantay ka sa kanila.

Indonesian

suruhlah dia bersiap-siap dan perintahkanlah seluruh tentara yang bergabung dengan dia supaya siaga menuruti aba-abanya

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kung ang sinomang karaniwang tao sa bayan ay magkasala ng hindi sinasadya, sa paggawa sa alinman sa mga bagay na iniutos ng panginoon na huwag gawin, at maging makasalanan;

Indonesian

apabila seorang dari rakyat biasa berbuat dosa karena dengan tidak disengaja melanggar salah satu perintah tuhan

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

laban sa iyo, sa iyo lamang ako nagkasala, at nakagawa ng kasamaan sa iyong paningin: upang ikaw ay ariing ganap pag nagsasalita ka, at maging malinis pag humahatol ka.

Indonesian

terhadap engkau, terhadap engkau saja aku berdosa, dan kulakukan apa yang kauanggap jahat. maka pantaslah engkau menghukum aku, adillah keputusan-mu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi ng mga babae kay noemi, pagpalain ka nawa ng panginoon na hindi ka binayaan sa araw na ito, na mawalan ng isang malapit na kamaganak; at maging bantog nawa ang kaniyang pangalan sa israel.

Indonesian

para wanita berkata kepada naomi, "terpujilah tuhan! ia sudah memberikan seorang cucu laki-laki kepadamu pada hari ini untuk memeliharamu. semoga anak itu menjadi termasyhur di israel

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at sinalot ng granizo ang buong lupain ng egipto, ang lahat na nasa parang, maging tao at maging hayop, at sinalot ng granizo ang lahat ng halaman sa parang, at binali ang lahat ng punong kahoy sa parang.

Indonesian

di seluruh negeri hujan es itu membinasakan segala sesuatu di ladang, termasuk manusia dan ternak. semua tanaman di ladang rusak dan pohon-pohon ditumbangkan

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't yamang sila'y maging gaya ng mga salasalabat na tinik, at maging napakalasing na parang manglalasing, sila'y lubos na masusupok na parang tuyong dayami.

Indonesian

engkau akan dibakar seperti jerami yang kering seperti semak berduri yang terjalin-jalin

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't lahat ng mga panganay sa gitna ng mga anak ni israel ay akin, maging tao at maging hayop: nang araw na aking lipulin ang lahat ng mga panganay sa lupain ng egipto, ay aking pinapagingbanal para sa akin.

Indonesian

ketika aku membunuh semua anak sulung di mesir, anak laki-laki sulung dari setiap keluarga israel dan setiap binatang yang lahir pertama sudah kujadikan milik-ku yang khusus

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

marunong akong magpakababa, at marunong naman akong magpakasagana: sa bawa't bagay at sa lahat ng bagay ay natutuhan ko ang lihim maging sa kabusugan, at maging sa kagutuman, at maging sa kasaganaan at maging sa kasalatan.

Indonesian

saya sudah mengalami hidup serba kekurangan, dan juga hidup dengan berkelebihan. saya sudah mengenal rahasianya untuk menghadapi keadaan yang bagaimanapun juga; baik keadaan makmur maupun keadaan miskin, baik keadaan mewah maupun keadaan berkekurangan

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

maaring hindi na kailangan ang pagbabago dito. ginagamit ng pppd ang remotename at maging ang username upang mahanap ang tamang password sa salansang (file) secret. ang karaniwang remotename ay pangalang ibinigay ng provider. ito ay nagbibigay pagkakataon upang magamit ang parehong username kahit sa iba-ibang provider. upang hindi paganahin ang remotename hayaang lagyan ng blanko ang remotename. ang remotename ay tatanggalin sa salansan ng provider at sa halip ang linyang may a* ay ilalagay sa sa salansang secret.

Indonesian

kemungkinan anda tidak ingin mengubah kondisi ini. pppd menggunakan nama server jarak jauh dan juga nama pengguna untuk menemukan kata kunci yang benar pada berkas rahasia. nama server jarak jauh bawaan adalah nama provider. hal ini memperbolehkan anda untuk menggunakan nama pengguna yang sama untuk provider yang berbeda-beda. untuk menonaktifkan nama server jarak jauh, berikan isian yang kosong pada opsi. pilihan nama server jarak jauh akan dihilangkan dari berkas provider dan sebuah baris dengan karakter * dan bukan nama server jarak jauh yang akan diletakkan pada berkas rahasia.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,776,858,707 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK