Hai cercato la traduzione di mag laro lang at maging masaya da Tagalog a Indonesiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Tagalog

Indonesian

Informazioni

Tagalog

mag laro lang at maging masaya

Indonesian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Indonesiano

Informazioni

Tagalog

tara mag laro ng mobile legends

Indonesiano

Ultimo aggiornamento 2024-03-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at maging baka o tupa ay huwag ninyong papatayin sa isang araw siya at ang kaniyang anak.

Indonesiano

janganlah mengurbankan induk sapi atau domba atau kambing bersama dengan anaknya pada hari yang sama

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

upang inyong maalaala at gawin ang lahat ng aking mga utos, at maging banal kayo sa inyong dios.

Indonesiano

rumbai-rumbai itu akan mengingatkan kamu untuk mentaati semua perintah-ku, sehingga kamu benar-benar menjadi milik-ku

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

kaniyang pinapagiingat ng bahay ang baog na babae, at maging masayang ina ng mga anak. purihin ninyo ang panginoon.

Indonesiano

ia menganugerahkan anak-anak kepada istri yang mandul, menjadikan dia ibu yang berbahagia dan terhormat di rumahnya. pujilah tuhan

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

mabuhay nawa ang panginoon at maging mapalad nawa ang aking malaking bato; at dakilain ang dios ng aking kaligtasan:

Indonesiano

tuhan hidup! terpujilah pembelaku! agungkanlah kebesaran allah penyelamatku

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at kanilang dinala ang lahat ng kanilang nakuha, at ang lahat ng kanilang nasamsam, maging sa tao at maging sa hayop.

Indonesiano

setelah itu orang-orang israel mengambil semua hasil rampasan itu, termasuk para tawanan dan hewan

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at kaniyang kukunin ang inyong mga anak na babae upang maging mga manggagawa ng pabango, at maging mga tagapagluto, at maging mga magtitinapay.

Indonesiano

anak-anakmu yang perempuan akan disuruh membuat minyak wangi baginya dan bekerja sebagai tukang masaknya dan tukang rotinya

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

humanda ka, oo, humanda ka, ikaw, at ang lahat ng iyong mga pulutong na napisan ko sa iyo, at maging bantay ka sa kanila.

Indonesiano

suruhlah dia bersiap-siap dan perintahkanlah seluruh tentara yang bergabung dengan dia supaya siaga menuruti aba-abanya

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at kung ang sinomang karaniwang tao sa bayan ay magkasala ng hindi sinasadya, sa paggawa sa alinman sa mga bagay na iniutos ng panginoon na huwag gawin, at maging makasalanan;

Indonesiano

apabila seorang dari rakyat biasa berbuat dosa karena dengan tidak disengaja melanggar salah satu perintah tuhan

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

laban sa iyo, sa iyo lamang ako nagkasala, at nakagawa ng kasamaan sa iyong paningin: upang ikaw ay ariing ganap pag nagsasalita ka, at maging malinis pag humahatol ka.

Indonesiano

terhadap engkau, terhadap engkau saja aku berdosa, dan kulakukan apa yang kauanggap jahat. maka pantaslah engkau menghukum aku, adillah keputusan-mu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at sinabi ng mga babae kay noemi, pagpalain ka nawa ng panginoon na hindi ka binayaan sa araw na ito, na mawalan ng isang malapit na kamaganak; at maging bantog nawa ang kaniyang pangalan sa israel.

Indonesiano

para wanita berkata kepada naomi, "terpujilah tuhan! ia sudah memberikan seorang cucu laki-laki kepadamu pada hari ini untuk memeliharamu. semoga anak itu menjadi termasyhur di israel

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tagalog

at sinalot ng granizo ang buong lupain ng egipto, ang lahat na nasa parang, maging tao at maging hayop, at sinalot ng granizo ang lahat ng halaman sa parang, at binali ang lahat ng punong kahoy sa parang.

Indonesiano

di seluruh negeri hujan es itu membinasakan segala sesuatu di ladang, termasuk manusia dan ternak. semua tanaman di ladang rusak dan pohon-pohon ditumbangkan

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

sapagka't yamang sila'y maging gaya ng mga salasalabat na tinik, at maging napakalasing na parang manglalasing, sila'y lubos na masusupok na parang tuyong dayami.

Indonesiano

engkau akan dibakar seperti jerami yang kering seperti semak berduri yang terjalin-jalin

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

sapagka't lahat ng mga panganay sa gitna ng mga anak ni israel ay akin, maging tao at maging hayop: nang araw na aking lipulin ang lahat ng mga panganay sa lupain ng egipto, ay aking pinapagingbanal para sa akin.

Indonesiano

ketika aku membunuh semua anak sulung di mesir, anak laki-laki sulung dari setiap keluarga israel dan setiap binatang yang lahir pertama sudah kujadikan milik-ku yang khusus

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

marunong akong magpakababa, at marunong naman akong magpakasagana: sa bawa't bagay at sa lahat ng bagay ay natutuhan ko ang lihim maging sa kabusugan, at maging sa kagutuman, at maging sa kasaganaan at maging sa kasalatan.

Indonesiano

saya sudah mengalami hidup serba kekurangan, dan juga hidup dengan berkelebihan. saya sudah mengenal rahasianya untuk menghadapi keadaan yang bagaimanapun juga; baik keadaan makmur maupun keadaan miskin, baik keadaan mewah maupun keadaan berkekurangan

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

maaring hindi na kailangan ang pagbabago dito. ginagamit ng pppd ang remotename at maging ang username upang mahanap ang tamang password sa salansang (file) secret. ang karaniwang remotename ay pangalang ibinigay ng provider. ito ay nagbibigay pagkakataon upang magamit ang parehong username kahit sa iba-ibang provider. upang hindi paganahin ang remotename hayaang lagyan ng blanko ang remotename. ang remotename ay tatanggalin sa salansan ng provider at sa halip ang linyang may a* ay ilalagay sa sa salansang secret.

Indonesiano

kemungkinan anda tidak ingin mengubah kondisi ini. pppd menggunakan nama server jarak jauh dan juga nama pengguna untuk menemukan kata kunci yang benar pada berkas rahasia. nama server jarak jauh bawaan adalah nama provider. hal ini memperbolehkan anda untuk menggunakan nama pengguna yang sama untuk provider yang berbeda-beda. untuk menonaktifkan nama server jarak jauh, berikan isian yang kosong pada opsi. pilihan nama server jarak jauh akan dihilangkan dari berkas provider dan sebuah baris dengan karakter * dan bukan nama server jarak jauh yang akan diletakkan pada berkas rahasia.

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,774,176,684 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK