From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bakit mo nasasabi yan?
perché hai detto che
Last Update: 2021-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
panginoon, bakit mo itinatakuwil ang kaluluwa ko? bakit mo ikinukubli ang iyong mukha sa akin?
ma io a te, signore, grido aiuto, e al mattino giunge a te la mia preghiera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit mo kami nililimot magpakailan man, at pinababayaan mo kaming totoong malaon?
perché ci vuoi dimenticare per sempre? ci vuoi abbandonare per lunghi giorni
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit mo ikinukubli ang iyong mukha, at kinalilimutan mo ang aming kadalamhatian at aming kapighatian?
svègliati, perché dormi, signore? dèstati, non ci respingere per sempre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nagsilapit ang mga alagad, at sinabi nila sa kaniya, bakit mo sila pinagsasalitaan sa mga talinghaga?
gli si avvicinarono allora i discepoli e gli dissero: «perché parli loro in parabole?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinabi ng anghel ng panginoon sa kaniya, bakit mo itinatanong ang aking pangalan, dangang kagilagilalas?
l'angelo del signore gli rispose: «perché mi chiedi il nome? esso è misterioso»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oh dios, bakit mo itinakuwil kami magpakailan man? bakit ang iyong galit ay umuusok laban sa mga tupa ng iyong pastulan?
maskil. di asaf. perché divampa la tua ira contro il gregge del tuo pascolo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit mo ibinagsak ang kaniyang mga bakod, na anopa't siya'y binubunot nilang lahat na nangagdadaan?
ha esteso i suoi tralci fino al mare e arrivavano al fiume i suoi germogli
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dios ko, dios ko, bakit mo ako pinabayaan? bakit ka napaka layo sa pagtulong sa akin, at sa mga salita ng aking pagangal?
al maestro del coro. sull'aria: «cerva dell'aurora». salmo. di davide
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapagka't ikaw ang dios ng aking kalakasan; bakit mo ako itinakuwil? bakit ako yumayaong tumatangis dahil sa pagpighati ng kaaway?
tu sei il dio della mia difesa; perché mi respingi, perché triste me ne vado, oppresso dal nemico
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ako'y nasubasob sa lupa, at narinig ko ang isang tinig na nagsasabi sa akin, saulo, saulo, bakit mo ako pinaguusig?
caddi a terra e sentii una voce che mi diceva: saulo, saulo, perché mi perseguiti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
samantalang nagsasalita pa siya, ay may nagsidating na galing sa bahay ng pinuno sa sinagoga, na nagsasabi, patay na ang anak mong babae: bakit mo pa binabagabag ang guro?
mentre ancora parlava, dalla casa del capo della sinagoga vennero a dirgli: «tua figlia è morta. perché disturbi ancora il maestro?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nang oras na ikasiyam ay sumigaw si jesus ng malakas na tinig: eloi, eloi, lama sabacthani? na kung liliwanagin ay, dios ko, dios ko, bakit mo ako pinabayaan?
alle tre gesù gridò con voce forte: eloì, eloì, lemà sabactàni?, che significa: dio mio, dio mio, perché mi hai abbandonato
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nang makita ng babae si samuel, ay sumigaw ng malakas na tinig at nagsalita ang babae kay saul, na sinasabi, bakit mo ako dinaya? sapagka't ikaw ay si saul.
la donna vide samuele e proruppe in un forte grido e disse quella donna a saul: «perché mi hai ingannata? tu sei saul!»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinabi ni josue, bakit mo kami binagabag? babagabagin ka sa araw na ito ng panginoon. at binato siya ng mga bato ng buong israel; at sinunog nila sila sa apoy, at binato sila ng mga bato.
giosuè disse: «come tu hai portato sventura a noi, così il signore oggi la porti a te!». tutto israele lo lapidò, li bruciarono tutti e li uccisero tutti a sassate
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nangyari, na sa kinaumagahan, narito't si lea: at kaniyang sinabi kay laban: ano itong ginawa mo sa akin? hindi ba kita pinaglingkuran dahil kay raquel? bakit mo nga ako dinaya?
quando fu mattina... ecco era lia! allora giacobbe disse a làbano: «che mi hai fatto? non è forse per rachele che sono stato al tuo servizio? perché mi hai ingannato?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ikaw na may mga matang malinis kay sa tumingin ng kasuwailan, at hindi ka makatitingin sa kasamaan, bakit mo minamasdan ang nagsisigawa ng paglililo, at tumatahimik ka pagka sinasakmal ng masama ang tao na lalong matuwid kay sa kaniya;
tu dagli occhi così puri che non puoi vedere il male e non puoi guardare l'iniquità, perché, vedendo i malvagi, taci mentre l'empio ingoia il giusto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaya't ang galit ng panginoon ay nagalab laban kay amasias, at siya'y nagsugo sa kaniya ng isang propeta, na sinabi sa kaniya, bakit mo hinanap ang dios ng bayan na hindi nakapagligtas ng kanilang sariling bayan sa iyong kamay?
perciò l'ira del signore divampò contro amazia; gli mandò un profeta che gli disse: «perché ti sei rivolto a dei che non sono stati capace di liberare il loro popolo dalla tua mano?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at tungkol kay joacim na hari sa juda ay iyong sasabihin, ganito ang sabi ng panginoon, iyong sinunog ang balumbon na ito, na iyong sinasabi, bakit mo isinulat doon, na sinasabi, tunay na ang hari sa babilonia ay paririto at sisirain ang lupaing ito, at papaglilikatin dito ang tao at ang hayop?
contro ioiakìm re di giuda dichiarerai: «dice il signore: hai bruciato quel rotolo, dicendo: perché vi hai scritto queste parole: certo verrà il re di babilonia e devasterà questo paese e farà scomparire da esso uomini e bestie
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iyo bagang lubos na itinakuwil ang juda? kinapootan baga ng iyong kaluluwa ang sion? bakit mo sinaktan kami, at walang kagalingan sa amin? kami ay nangaghihintay ng kapayapaan, nguni't walang kabutihang dumating; at ng panahon ng kagalingan, at, narito, panglulupaypay!
hai forse rigettato completamente giuda, oppure ti sei disgustato di sion? perché ci hai colpito, e non c'è rimedio per noi? aspettavamo la pace, ma non c'è alcun bene, l'ora della salvezza ed ecco il terrore
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: