From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
datapuwa't kaniyang binitiwan ang kumot, at tumakas na hubo't hubad.
ma egli, lasciato il lenzuolo, fuggì via nudo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sila'y hubad na nangahihiga buong gabi na walang suot. at walang kumot sa ginaw.
nudi passan la notte, senza panni, non hanno da coprirsi contro il freddo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung ako'y nakakita ng sinomang nangangailangan ng kasuutan, o ng mapagkailangan ng walang kumot;
se mai ho visto un misero privo di vesti o un povero che non aveva di che coprirsi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kinuha ni michal ang mga terap, at inihiga sa higaan at nilagyan sa ulunan ng isang unan na buhok ng kambing, at tinakpan ng mga kumot.
mikal prese allora i terafim e li pose presso il letto. mise dalla parte del capo un tessuto di pelo di capra e coprì il letto con una coltre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't ang higaan ay lalong maikli na hindi maunatan ng tao; at ang kumot ay lalong makitid na hindi makabalot sa kaniya.
troppo corto sarà il letto per distendervisi, troppo stretta la coperta per avvolgervisi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nakita niyang bukas ang langit, at may isang sisidlang bumababa, gaya ng isang malapad na kumot, na nakabitin sa apat na panulok na bumababa sa lupa:
vide il cielo aperto e un oggetto che discendeva come una tovaglia grande, calata a terra per i quattro capi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si david na hari nga ay matanda at totoong magulang na; at kanilang tinakpan siya ng mga kumot, nguni't siya'y hindi naiinitan.
il re davide era vecchio e avanzato negli anni e, sebbene lo coprissero, non riusciva a riscaldarsi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako'y nananalangin sa bayan ng joppe: at sa kawalan ng diwa'y nakakita ako ng isang pangitain, na may isang sisidlang bumababa, na gaya ng isang malapad na kumot, na inihuhugos mula sa langit na nakabitin sa apat na sulok; at dumating hanggang sa akin:
«io mi trovavo in preghiera nella città di giaffa e vidi in estasi una visione: un oggetto, simile a una grande tovaglia, scendeva come calato dal cielo per i quattro capi e giunse fino a me
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: