Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at kinuha ang kanilang mana ng mga anak ni jose, ng manases, at ng ephraim.
i figli di giuseppe, manàsse ed efraim ebbero ciascuno la loro eredità
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nangungulo sa hukbo ng lipi ng mga anak ni manases, si gamaliel na anak ni pedasur.
gamliel, figlio di pedasur, comandava la schiera della tribù dei figli di manàsse
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang ikawalong araw ay si gamaliel na anak ni pedasur, na prinsipe sa mga anak ni manases:
l'ottavo giorno fu gamliel, figlio di pedasur, capo dei figli di manasse
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si achaz na kaniyang anak, si ezechias na kaniyang anak, si manases na kaniyang anak;
di cui fu figlio acaz, di cui fu figlio ezechia, di cui fu figlio manàsse
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa lipi ni jose, sa makatuwid baga'y sa lipi ni manases, ay si gaddi na anak ni susi.
per la tribù di giuseppe, cioè per la tribù di manàsse, gaddi figlio di susi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ay nangabilang sa kanila, sa lipi ni manases, ay tatlong pu't dalawang libo at dalawang daan.
della tribù di manasse i registrati risultarono trentaduemiladuecento
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa siping niya ay malalagay ang lipi ni manases at ang magiging prinsipe sa mga anak ni manases ay si gamaliel na anak ni pedasur.
accanto a lui si accamperà la tribù di manasse; il capo dei figli di manasse è gamliel, figlio di pedasur
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nahulog ang sangpung bahagi kay manases, bukod sa lupain ng galaad at ang basan, na nasa dako roon ng jordan;
toccarono così dieci parti a manàsse, oltre il paese di gàlaad e di basan che è oltre il giordano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
galaad ay akin, at manases ay akin; ephraim naman ay sanggalang ng aking ulo; juda ay aking setro.
perché i tuoi amici siano liberati, salvaci con la destra e a noi rispondi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kay jose ay ipinanganak sa lupain ng egipto si manases at si ephraim, na ipinanganak sa kaniya ni asenath, na anak ni potiphera na saserdote sa on.
a giuseppe nacquero in egitto efraim e manasse, che gli partorì asenat, figlia di potifera, sacerdote di on
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at si moises ay nagbigay ng mana sa kalahating lipi ni manases: at yao'y sa kalahating lipi ng mga anak ni manases ayon sa kanilang mga angkan.
mosè aveva dato una parte a metà della tribù dei figli di manàsse, secondo le loro famigli
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa nalabi sa mga anak ni coath ay nabigay sa pamamagitan ng sapalaran, sa angkan ng lipi, sa kalahating lipi, na kalahati ng manases, sangpung bayan.
-76-dalla tribù di nèftali: kedes di galilea con i pascoli, cammòn con i pascoli e kiriatàim con i pascoli
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y sumagot ang mga anak ni ruben, at ang mga anak ni gad, at ang kalahating lipi ni manases, at nagsalita sa mga pangulo ng mga libolibo sa israel.
allora i figli di ruben, i figli di gad e metà della tribù di manàsse risposero e dissero ai capi dei gruppi di migliaia d'israele
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si manases ay may labing dalawang taon nang siya'y magpasimulang maghari; at siya'y nagharing limang pu't limang taon sa jerusalem.
quando manàsse divenne re, aveva dodici anni; regnò cinquantacinque anni in gerusalemme
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa mga anak ni gerson, ayon sa kanilang mga angkan, sa lipi ni issachar, at sa lipi ni aser, at sa lipi ni nephtali, at sa lipi ni manases sa basan, labing tatlong bayan.
-77-agli altri figli di merari della tribù di zàbulon furono assegnate: rimmòn con i pascoli e tabor con i pascoli
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaya't dinala ng panginoon sa kanila ang mga punong kawal ng hukbo ng hari sa asiria, na siyang nagdala kay manases na may mga tanikala, at ginapos siya ng mga damal, at nagdala sa kaniya sa babilonia.
allora il signore mandò contro di loro i capi dell'esercito del re assiro; essi presero manàsse con uncini, lo legarono con catene di bronzo e lo condussero in babilonia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y pinisan ni jephte ang mga lalake sa galaad, at nakipaglaban sa ephraim; at sinaktan ng mga lalake ng galaad ang ephraim, sapagka't kanilang sinabi, kayo'y mga tanan sa ephraim, kayong mga galaadita, sa gitna ng ephraim, at sa gitna ng manases.
iefte, radunati tutti gli uomini di gàlaad, diede battaglia ad efraim; gli uomini di gàlaad sconfissero gli efraimiti, perché questi dicevano: «voi siete fuggiaschi di efraim; gàlaad sta in mezzo a efraim e in mezzo a manàsse»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: