Results for ang huling ulan translation from Tagalog to Japanese

Tagalog

Translate

ang huling ulan

Translate

Japanese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Japanese

Info

Tagalog

ang huling sandali

Japanese

huling sandali

Last Update: 2024-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ito ang huling palabas

Japanese

エピソードは今日で最終回だけど

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang huling episode ng first season.

Japanese

シーズン1の最終回です

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ulitin ang huling pakete operation o grupo ng operations

Japanese

最後に行ったパッケージ管理操作、または一連の操作を取り消します

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at pumunta ako sa kanluran para tapusin ang huling dalawa.

Japanese

あと二人は西海岸で仕上げ

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nasa liwanag ng mukha ng hari ang buhay; at ang kaniyang lingap ay parang alapaap ng huling ulan.

Japanese

王の顔の光には命がある、彼の恵みは春雨をもたらす雲のようだ。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

gusto naming malaman ninyo na kahit na ito ang huling palabas ng season 2.

Japanese

最後の回だから 特別お知らせしたいの

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kanilang hinihintay ako, na gaya ng paghihintay sa ulan, at kanilang ibinubuka ang kanilang bibig na maluwang na gaya sa huling ulan.

Japanese

彼らは雨を待つように、わたしを待ち望み、春の雨を仰ぐように口を開いて仰いだ。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

tungkol sa mga mananalangsang, mangalilipol silang magkakasama: ang huling wakas ng masama ay mahihiwalay.

Japanese

しかし罪を犯す者どもは共に滅ぼされ、悪しき者の子孫は断たれる。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaya't ang ambon, ay napigil, at hindi nagkaroon ng huling ulan; gayon man may noo ka ng isang patutot ikaw ay tumakuwil na mapahiya.

Japanese

それゆえ雨はとどめられ、春の雨は降らなかった。しかもあなたには遊女の額があり、少しも恥じようとはしない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento na may mga bukas na elemento - '%s' ay ang huling elementong binuksan

Japanese

ドキュメントが突然終了しています。要素が開きっぱなしです。最後に開いた要素は '%s' です。

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hingin ninyo sa panginoon ang ulan sa kapanahunan ng huling ulan, sa panginoon na nagpapakidlat; at kaniyang bibigyan sila ng ulan, at ang bawa't isa'y ng damo sa parang.

Japanese

あなたがたは春の雨の時に、雨を主に請い求めよ。主はいなずまを造り、大雨を人々に賜い、野の青草をおのおのに賜わる。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang huling kaluwalhatian ng bahay na ito ay magiging lalong dakila kay sa dati, sabi ng panginoon ng mga hukbo; at sa dakong ito ay magbibigay ako ng kapayapaan, sabi ng panginoon ng mga hukbo.

Japanese

主の家の後の栄光は、前の栄光よりも大きいと、万軍の主は言われる。わたしはこの所に繁栄を与えると、万軍の主は言われる』」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

mumunting mga anak, ito ang huling oras: at gaya ng inyong narinig na darating ang anticristo, kahit ngayon ay lumitaw ang marami nang anticristo; kaya nga nalalaman natin na ito na ang huling oras.

Japanese

子供たちよ。今は終りの時である。あなたがたがかねて反キリストが来ると聞いていたように、今や多くの反キリストが現れてきた。それによって今が終りの時であることを知る。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ating kilalanin, tayo'y magpatuloy upang makilala ang panginoon: ang kaniyang paglabas ay tunay na parang umaga; at siya'y paririto sa atin na parang ulan, na parang huling ulan na dumidilig ng lupa.

Japanese

わたしたちは主を知ろう、せつに主を知ることを求めよう。主はあしたの光のように必ず現れいで、冬の雨のように、わたしたちに臨み、春の雨のように地を潤される」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at iyong sinabi, ako'y magiging mahal na babae magpakailan man: na anopa't hindi mo ginunita ang mga bagay na ito sa iyong kalooban, o inalaala mo man ang huling wakas nito.

Japanese

あなたは言った、「わたしは、とこしえに女王となる」と。そして、あなたはこれらの事を心にとめず、またその終りを思わなかった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ilabas nila, at ipahayag sa amin kung anong mangyayari: ipahayag ninyo ang mga dating bagay, maging anoman ang mga yaon, upang aming mabatid at maalaman ang huling wakas nila: o pagpakitaan ninyo kami ng mga bagay na darating.

Japanese

それを持ってきて、起るべき事をわれわれに告げよ。さきの事どもの何であるかを告げよ。われわれはよく考えて、その結末を知ろう。あるいはきたるべき事をわれわれに聞かせよ。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kung magkagayo'y yumayaon siya, at nagsasama ng pito pang espiritu na lalong masasama pa kay sa kaniya; at sila'y nagsisipasok at nagsisitahan doon: at nagiging lalo pang masama ang huling kalagayan ng taong yaon kay sa una.

Japanese

そこでまた出て行って、自分以上に悪い他の七つの霊を引き連れてきて中にはいり、そこに住み込む。そうすると、その人の後の状態は初めよりももっと悪くなるのである」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ipagutos mo nga na ingatan ang libingan hanggang sa ikatlong araw, baka sakaling magsiparoon ang kaniyang mga alagad at siya'y nakawin, at sabihin sa bayan, siya'y nagbangon sa gitna ng mga patay: at lalong sasama ang huling kamalian.

Japanese

ですから、三日目まで墓の番をするように、さしずをして下さい。そうしないと、弟子たちがきて彼を盗み出し、『イエスは死人の中から、よみがえった』と、民衆に言いふらすかも知れません。そうなると、みんなが前よりも、もっとひどくだまされることになりましょう」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,877,472,488 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK