Results for bagama't nakalipas na ang mga sa... translation from Tagalog to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Japanese

Info

Tagalog

bagama't nakalipas na ang mga sandali

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Japanese

Info

Tagalog

o! nandito na ang mga christmas strippers!

Japanese

クリスマス・ストリッパーよ!

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ibig ko sana na ang mga nagsisigulo sa inyo ay gumawa ng higit sa pagtutuli.

Japanese

あなたがたの煽動者どもは、自ら不具になるがよかろう。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nguni't hindi niya nalalaman na ang patay ay nandoon; na ang mga panauhin niya ay nangasa mga kalaliman ng sheol.

Japanese

しかしその人は、死の影がそこにあることを知らず、彼女の客は陰府の深みにおることを知らない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

talastasin nga ninyo na ang mga sa pananampalataya, ang mga yaon ay mga anak ni abraham.

Japanese

だから、信仰による者こそアブラハムの子であることを、知るべきである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nakianib naman ang mga judio sa pagsasakdal, na pinatutunayan na ang mga bagay na ito'y gayon nga.

Japanese

ユダヤ人たちも、この訴えに同調して、全くそのとおりだと言った。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nagsiuwian na ang mga detectives para bumalik sa la. ako dapat ang susunod sa pig on the spit.

Japanese

刑事二人共la帰っちゃったの 今度はあたしが一人っきりよ

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

lumabas siyang muli nang malapit na ang mga oras na ikaanim at ikasiyam, at gayon din ang ginawa.

Japanese

そこで、彼らは出かけて行った。主人はまた、十二時ごろと三時ごろとに出て行って、同じようにした。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ako ang panginoon mong dios, na nagpapahugong sa dagat, na ang mga alon niyao'y humuhugong: ang panginoon ng mga hukbo ay siyang kaniyang pangalan.

Japanese

わたしは海をふるわせ、その波をなりどよめかすあなたの神、主である。その名を万軍の主という。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

may isang ilog, na ang mga agos ay nagpapasaya sa bayan ng dios. sa banal na dako ng mga tabernakulo ng kataastaasan.

Japanese

一つの川がある。その流れは神の都を喜ばせ、いと高き者の聖なるすまいを喜ばせる。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nagsiparoon na ang mga kawal, at inumog ang mga hita ng una, at ng sa isa na ipinako sa krus na kasama niya:

Japanese

そこで兵卒らがきて、イエスと一緒に十字架につけられた初めの者と、もうひとりの者との足を折った。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nangyari, sa kaniyang paghahasik, na ang ilang binhi ay nangahulog sa tabi ng daan, at nagsidating ang mga ibon at kinain ito.

Japanese

まいているうちに、道ばたに落ちた種があった。すると、鳥がきて食べてしまった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

na ang mga ito, sa pamamagitan ng pananampalataya'y nagsilupig ng mga kaharian, nagsigawa ng katuwiran, nangagtamo ng mga pangako, nangagtikom ng mga bibig ng mga leon,

Japanese

彼らは信仰によって、国々を征服し、義を行い、約束のものを受け、ししの口をふさぎ、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sa ibabaw nito ay ang mga querubin ng kaluwalhatian na nangagsisililim sa luklukan ng awa; na ang mga bagay na ito ay hindi natin mapaguusapan ngayon ng isa isa.

Japanese

箱の上には栄光に輝くケルビムがあって、贖罪所をおおっていた。これらのことについては、今ここで、いちいち述べることができない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ano nga ang ating sasabihin? na ang mga gentil, na hindi nangagsisisunod sa katuwiran, ay nagkamit ng katuwiran, sa makatuwid baga'y ng katuwiran sa pananampalataya:

Japanese

では、わたしたちはなんと言おうか。義を追い求めなかった異邦人は、義、すなわち、信仰による義を得た。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang mga hari sa lupa ay hindi nanganiwala, o ang lahat mang nananahan sa sanglibutan, na ang kaaway at kalaban ay papasok sa mga pintuang-bayan ng jerusalem.

Japanese

地の王たちも、世の民らもみな、エルサレムの門に、あだや敵が、討ち入ろうとは信じなかった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang mabalitaan ng mga filisteo na ang mga anak ni israel ay nagtitipon sa mizpa, nagsiahon laban sa israel ang mga pangulo ng mga filisteo. at nang mabalitaan ng mga anak ni israel, ay nangatakot sa mga filisteo.

Japanese

イスラエルの人々のミヅパに集まったことがペリシテびとに聞えたので、ペリシテびとの君たちは、イスラエルに攻め上ってきた。イスラエルの人々はそれを聞いて、ペリシテびとを恐れた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang mga tolda ng mga tulisan ay gumiginhawa, at silang nangagmumungkahi sa dios ay tiwasay; na ang kamay ay pinadadalhan ng dios ng sagana.

Japanese

かすめ奪う者の天幕は栄え、神を怒らす者は安らかである。自分の手に神を携えている者も同様だ。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kung paanong ang mga daliri ng paa ay bakal ang isang bahagi at ang isang bahagi ay putik, magkakagayon ang kaharian na ang isang bahagi ay matibay, at isang bahagi ay marupok.

Japanese

その足の指の一部は鉄、一部は粘土であったように、その国は一部は強く、一部はもろいでしょう。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang mga apuyan, at ang mga mangkok; na ang sa ginto, ay ginto, at ang sa pilak ay pilak, pinagdadala ng punong kawal ng bantay.

Japanese

また心取り皿と鉢を取り去った。侍衛の長はまた金で作った物と銀で作った物を取り去った。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,793,923,770 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK