Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
saan ka pupunta?
どこいくの?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
saan ka pupunta in japanese
japanese
Last Update: 2023-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
na saan ka na
どこにいるの
Last Update: 2023-12-16
Usage Frequency: 2
Quality:
mahal ko paalam na sayo
さようなら愛してる
Last Update: 2020-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saan ka
どこにいますか
Last Update: 2021-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kailan ka pupunta ng japan
Last Update: 2023-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saan ka na
どこにいましたか
Last Update: 2019-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
teka. saan ka papunta?
どこにいこうっていうの?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saan ka punta
saan kayo pupunta
Last Update: 2020-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saan ka sa japan
日本のどこにいますか
Last Update: 2021-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saan ka banda sa japan
Last Update: 2024-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alam ko kung saan ka nakatira.
どこかすぐわかんだから
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saan ka nandoon nang ilagay ko ang mga patibayan ng lupa? ipahayag mo, kung mayroon kang unawa.
わたしが地の基をすえた時、どこにいたか。もしあなたが知っているなら言え。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at tinawag ng panginoong dios ang lalake at sa kaniya'y sinabi, saan ka naroon?
主なる神は人に呼びかけて言われた、「あなたはどこにいるのか」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinabi ni david sa kaniya, saan ka nanggaling? at kaniyang sinabi sa kaniya, sa kampamento ng israel ay tumakas ako.
ダビデは彼に言った、「あなたはどこからきたのか」。彼はダビデに言った、「わたしはイスラエルの陣営から、のがれてきたのです」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at iniutos sa una, na sinasabi, pagka ikaw ay nasumpungan ni esau na aking kapatid, at ikaw ay tinanong na sinasabi, kanino ka? at saan ka paroroon? at kanino itong nangasa unahan mo.
また先頭の者に命じて言った、「もし、兄エサウがあなたに会って『だれのしもべで、どこへ行くのか。あなたの前にあるこれらのものはだれの物か』と尋ねたら、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi ba kita inutusan? ikaw ay magpakalakas at magpakatapang na mabuti; huwag kang matakot, ni manglupaypay: sapagka't ang panginoon mong dios ay sumasa iyo saan ka man pumaroon.
わたしはあなたに命じたではないか。強く、また雄々しくあれ。あなたがどこへ行くにも、あなたの神、主が共におられるゆえ、恐れてはならない、おののいてはならない」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at siya'y muling pumasok sa pretorio, at sinabi kay jesus, taga saan ka? nguni't hindi siya sinagot ni jesus.
もう一度官邸にはいってイエスに言った、「あなたは、もともと、どこからきたのか」。しかし、イエスはなんの答もなさらなかった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at doon kayo kakain sa harap ng panginoon ninyong dios, at kayo'y mangagagalak sa lahat na kalagyan ng inyong kamay, kayo at ang inyong mga sangbahayan kung saan ka pinagpala ng panginoon mong dios.
そこであなたがたの神、主の前で食べ、あなたがたも、家族も皆、手を労して獲るすべての物を喜び楽しまなければならない。これはあなたの神、主の恵みによって獲るものだからである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at lumapit ang isang eskriba, at sa kaniya'y nagsabi, guro, susunod ako sa iyo saan ka man pumaroon.
するとひとりの律法学者が近づいてきて言った、「先生、あなたがおいでになる所なら、どこへでも従ってまいります」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: