Results for cordero translation from Tagalog to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Japanese

Info

Tagalog

at nagsisigawan ng tinig na malakas, na nangagsasabi, ang pagliligtas ay sumaaming dios na nakaupo sa luklukan, at sa cordero.

Japanese

大声で叫んで言った、「救は、御座にいますわれらの神と小羊からきたる」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kaniyang tiningnan si jesus samantalang siya'y naglalakad, at sinabi, narito, ang cordero ng dios!

Japanese

イエスが歩いておられるのに目をとめて言った、「見よ、神の小羊」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang lahat ng nangananahan sa lupa ay magsisisamba sa kaniya, na ang kanikaniyang pangalan ay hindi nasusulat sa aklat ng buhay ng cordero na pinatay buhat nang itatag ang sanglibutan.

Japanese

地に住む者で、ほふられた小羊のいのちの書に、その名を世の初めからしるされていない者はみな、この獣を拝むであろう。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nakita ko nang buksan ng cordero ang isa sa pitong tatak, at narinig ko sa isa sa apat na nilalang na buhay, na nagsalitang gaya ng tunog ng kulog, halika.

Japanese

小羊がその七つの封印の一つを解いた時、わたしが見ていると、四つの生き物の一つが、雷のような声で「きたれ」と呼ぶのを聞いた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at hindi ako nakakita ng templo doon: sapagka't ang panginoong dios, ang makapangyarihan sa lahat, at ang cordero ay siyang templo doon.

Japanese

わたしは、この都の中には聖所を見なかった。全能者にして主なる神と小羊とが、その聖所なのである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at hindi na magkakaroon pa ng sumpa: at ang luklukan ng dios at ng cordero ay naroroon: at siya'y paglilingkuran ng kaniyang mga alipin;

Japanese

のろわるべきものは、もはや何ひとつない。神と小羊との御座は都の中にあり、その僕たちは彼を礼拝し、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinasabi nila sa mga bundok at sa mga bato, mahulog kayo sa amin, at kami'y inyong itago sa mukha noong nakaupo sa luklukan, at sa galit ng cordero:

Japanese

そして、山と岩とにむかって言った、「さあ、われわれをおおって、御座にいますかたの御顔と小羊の怒りとから、かくまってくれ。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang bayan ay hindi nangangailangan ng araw, o ng buwan man, upang lumiwanag sa kaniya: sapagka't nililiwanagan ng kaluwalhatian ng dios, at ang ilaw doon ay ang cordero.

Japanese

都は、日や月がそれを照す必要がない。神の栄光が都を明るくし、小羊が都のあかりだからである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nakita ko sa gitna ng luklukan at ng apat na nilalang na buhay, at sa gitna ng matatanda, ang isang cordero na nakatayo, na wari ay pinatay, na may pitong sungay, at pitong mata, na siyang pitong espiritu ng dios, na sinugo sa buong lupa.

Japanese

わたしはまた、御座と四つの生き物との間、長老たちの間に、ほふられたとみえる小羊が立っているのを見た。それに七つの角と七つの目とがあった。これらの目は、全世界につかわされた、神の七つの霊である。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,165,496,882 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK