Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pahingi ng tubig
pahingi ng tubig
Last Update: 2024-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
na untog sa gripo ng tubig
額の腫れ
Last Update: 2020-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ikukuha kita ng tubig. huwag kang aalis diyan.
水とってくる ここにいろよ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sarap mo talaga. nauuhaw ka ba? gusto mo ba ng tubig?
かわいい奴だな 喉かわいた?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang mga patay ay nanginginig sa ilalim ng tubig, at ang mga nananahan doon.
亡霊は水およびその中に住むものの下に震う。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tinabunan nga sana tayo ng tubig, dinaanan nga sana ang ating kaluluwa ng agos:
また大水はわれらを押し流し、激流はわれらの上を越え、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na sa pamamagitan din nito ang sanglibutan noon, na inapawan ng tubig, ay napahamak:
その時の世界は、御言により水でおおわれて滅んでしまった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o kadiliman, upang huwag kang makakita. at kasaganaan ng tubig ay tumatabon sa iyo.
あなたの光は暗くされ、あなたは見ることができない。大水はあなたをおおうであろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at papatayin ang isa sa mga ibon sa isang sisidlang lupa sa ibabaw ng tubig na umaagos:
その小鳥の一羽を流れ水を盛った土の器の上で殺し、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaniyang ibinuka ang bato at binukalan ng tubig; nagsiagos sa tuyong mga dako na parang ilog.
主が岩を開かれると、水がほとばしり出て、かわいた地に川のように流れた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ako'y nailabas ng wala pang mga kalaliman; nang wala pang mga bukal na sagana ng tubig.
まだ海もなく、また大いなる水の泉もなかった時、わたしはすでに生れ、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapagka't pinailanglang niya ang mga patak ng tubig, na nagiging ulan mula sa singaw na yaon:
彼は水のしたたりを引きあげ、その霧をしたたらせて雨とされる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at dumagsa ang tubig at lumaking mainam sa ibabaw ng lupa; at lumutang ang sasakyan sa ibabaw ng tubig.
また水がみなぎり、地に増したので、箱舟は水のおもてに漂った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gumawa ako sa ganang akin ng mga tipunan ng tubig, upang dumilig ng gubat na pagtatamnan ng mga puno ng kahoy:
池をつくって、木のおい茂る林に、そこから水を注がせた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang kaniyang mga mata ay gaya ng mga kalapati sa siping ng mga batis ng tubig; na hinugasan ng gatas at bagay ang pagkalagay.
その目は泉のほとりのはとのように、乳で洗われて、良く落ち着いている。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at tinawag ng dios ang katuyuan na lupa, at ang kapisanan ng tubig ay tinawag niyang mga dagat: at nakita ng dios na mabuti.
神はそのかわいた地を陸と名づけ、水の集まった所を海と名づけられた。神は見て、良しとされた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inuukit ng tubig ang mga bato; tinatangay ng mga baha niyaon ang alabok ng lupa: sa gayon iyong sinisira ang pagasa ng tao.
水は石をうがち、大水は地のちりを洗い去る。このようにあなたは人の望みを断たれる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ito yaong naparito sa pamamagitan ng tubig at dugo, sa makatuwid ay si jesucristo; hindi sa tubig lamang, kundi sa tubig at sa dugo.
このイエス・キリストは、水と血とをとおってこられたかたである。水によるだけではなく、水と血とによってこられたのである。そのあかしをするものは、御霊である。御霊は真理だからである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ginawa niya ang kadiliman na kaniyang kublihang dako, ang kaniyang kulandong sa buong palibot niya; mga kadiliman ng tubig, masinsing mga alapaap sa langit.
やみをおおいとして、自分のまわりに置き、水を含んだ暗い濃き雲をその幕屋とされました。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang tinig ng panginoon ay nasa ibabaw ng tubig: ang dios ng kaluwalhatian ay kumukulog, sa makatuwid baga'y ang panginoon sa ibabaw ng maraming tubig.
主のみ声は水の上にあり、栄光の神は雷をとどろかせ、主は大水の上におられる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: