Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bagay kayo sa isa't isa
bagay kayo ni lj
Last Update: 2021-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wow. kilala niyo talaga ang isa't isa.
お互いのことよく知ってるのね
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung hindi ko lang alam, hinahala niyo ang isa't isa.
よく知らない人がみたら 絶対やってると思うわ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ako lang ang nakakaunawa na mahal natin ang isa't isa.
あたしたち本当は愛し合ってるのよ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sabi ko naman sa iyo na bagay talaga sila sa isa't isa.
あたしが思ったとおりのカップルね
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaya, alam mo na, tinatapos namin mga sinasabi namin sa isa't isa.
以心伝心っていうかね
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sila'y nagkakasugpongan sa isa't isa; nagkakalakip na magkasama, na hindi maihihiwalay.
互に相連なり、固く着いて離すことができない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nagkakadikit sa isa't isa, na ang hangin ay hindi makaraan sa pagitan sa mga yaon.
相互に密接して、風もその間に、はいることができず、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang mga bagay na ito ay iniuutos ko sa inyo, upang kayo'y mangagibigan sa isa't isa.
これらのことを命じるのは、あなたがたが互に愛し合うためである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaya nga sundin ang mga bagay na makapapayapa, at ang mga bagay na makapagpapatibay sa isa't isa.
こういうわけで、平和に役立つことや、互の徳を高めることを、追い求めようではないか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sila'y nagpasimulang nangagtanungan sa isa't isa, kung sino sa kanila ang gagawa ng bagay na ito.
弟子たちは、自分たちのうちのだれが、そんな事をしようとしているのだろうと、互に論じはじめた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapagka't ito ang pasabing inyong narinig buhat ng pasimula, na mangagibigan tayo sa isa't isa:
わたしたちは互に愛し合うべきである。これが、あなたがたの初めから聞いていたおとずれである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alam naman nating dalawa na gusto natin ang isa't isa at siguro pagkatapos ng kasong ito, puwede tayong...
あたしたち互いにすき合ってるから これが終わったらどこか・・・
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa ganito'y mangakikilala ng lahat ng mga tao na kayo ay aking mga alagad, kung kayo'y may pagibig sa isa't isa.
互に愛し合うならば、それによって、あなたがたがわたしの弟子であることを、すべての者が認めるであろう」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dalawang mitsa magkakaroon ang bawa't tabla na nagkakasugpong na isa't isa: ang gagawin mo sa lahat ng tabla ng tabernakulo.
枠ごとに二つの柄を造って、かれとこれとを食い合わさせ、幕屋のすべての枠にこのようにしなければならない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
paanong kayo'y makapananampalataya, kayong nangagtatanggapan sa isa't isa ng kaluwalhatian at hindi ninyo pinaghahanap ang kaluwalhatiang nanggagaling sa tanging dios?
互に誉を受けながら、ただひとりの神からの誉を求めようとしないあなたがたは、どうして信じることができようか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nanaginip kami ng panaginip sa isang gabi, ako at siya: kami ay kapuwa nanaginip ayon sa kapaliwanagan ng panaginip ng isa't isa sa amin.
わたしも彼も一夜のうちに夢を見、それぞれ意味のある夢を見ましたが、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
upang huwag magkaroon ng pagkakabahabahagi sa katawan; kundi ang mga sangkap ay mangagkaroon ng magkasing-isang pagiingat sa isa't isa.
それは、からだの中に分裂がなく、それぞれの肢体が互にいたわり合うためなのである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at magmagandang-loob kayo sa isa't isa, mga mahabagin, na mangagpatawaran kayo sa isa't isa, gaya naman ng pagpapatawad sa inyo ng dios kay cristo.
互に情深く、あわれみ深い者となり、神がキリストにあってあなたがたをゆるして下さったように、あなたがたも互にゆるし合いなさい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nang sila'y makahiwalay, ay nangagsalitaan sila sa isa't isa, na nagsisipagsabi, ang taong ito ay walang anomang ginagawa na marapat sa kamatayan o sa mga tanikala.
退場してから、互に語り合って言った、「あの人は、死や投獄に当るようなことをしてはいない」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: