From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
iwan
到着
Last Update: 2024-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
iwan ka
iwan
Last Update: 2022-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ako ay iwan mo
i'll
Last Update: 2024-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wag mo akong iwan ha
wag mo ako iwan ha
Last Update: 2024-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nag-iwan din ako ng voicemail.
留守電も残したけど
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sino kaya nag-iwan nang bukas iyon?
誰よ開けっ放しにしたの
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iniwan mo ako ngayon sa susunod ako naman ang mag iwan sayo
あなたは今私を去りました、次回私はあなたを去ります
Last Update: 2021-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakuha ko ang kaniyang voice mail. nag-iwan ako ng mensahe.
留守電にメッセージの残した
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ako'y gumawa ng kahatulan at kaganapan: huwag mo akong iwan sa mga mangaapi sa akin.
わたしは正しく義にかなったことを行いました。わたしを捨てて、しえたげる者にゆだねないでください。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi. nag-iwan ng voice memo si j-cub tungkol sa set niya sa show ni bruce.
ほら、ジェイ・コブがブルースのショーにでるって
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iwan nga nila ang kanilang pagpapatutot, at ilayo sa akin ang mga bangkay ng kanilang mga hari, at ako'y tatahan sa gitna nila magpakailan man.
今彼らに命じて姦淫と、その王たちの死体を、わたしから遠く取り除かせよ。そうしたら、わたしは永久に彼らの中に住む。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nguni't siya'y nagsugo ng mga sugo sa kaniya, na ipinasasabi, anong aking ipakikialam sa iyo, ikaw na hari sa juda? ako'y hindi naparirito laban sa iyo sa araw na ito, kundi laban sa sangbahayan na kinakalaban ko: at iniutos sa akin ng dios na ako'y magmamadali: iwan mo ang pakikialam sa dios, na nasa akin nga, upang huwag ka niyang lipulin.
しかしネコは彼に使者をつかわして言った、「ユダの王よ、われわれはお互に何のあずかるところがありますか。わたしはきょう、あなたを攻めようとして来たのではありません。わたしの敵の家を攻めようとして来たのです。神がわたしに命じて急がせています。わたしと共におられる神に逆らうことをやめなさい。そうしないと、神はあなたを滅ぼされるでしょう」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: