From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at mangyayari sa araw na yaon, na aking babaliin ang busog ng israel sa libis ng jezreel.
その日、わたしはエズレルの谷でイスラエルの弓を折る」と。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nagkaanak si david sa hebron: at ang kaniyang panganay ay si amnon kay ahinoam na taga jezreel;
ヘブロンでダビデに男の子が生れた。彼の長子はエズレルの女アヒノアムの産んだアムノン、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at tungkol kay jezabel ay nagsalita naman ang panginoon, na nagsabi, lalapain ng mga aso si jezabel sa tabi ng kuta ng jezreel.
イゼベルについて、主はまた言われました、『犬がエズレルの地域でイゼベルを食うであろう』と。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pinisan nga ng mga filisteo ang lahat nilang hukbo sa aphec: at ang mga taga israel ay humantong sa bukal na nasa jezreel.
さてペリシテびとは、その軍勢をことごとくアペクに集めた。イスラエルびとはエズレルにある泉のかたわらに陣を取った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at lalapain ng mga aso si jezabel sa putol ng lupa ni jezreel, at walang maglilibing sa kaniya. at kaniyang binuksan ang pintuan, at tumakas.
犬がイズレルの地域でイゼベルを食い、彼女を葬る者はないであろう』」。そして彼は戸をあけて逃げ去った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang dalawang asawa ni david ay nabihag, si ahinoam na taga jezreel, at si abigail, na asawa ni nabal, na taga carmelo.
ダビデのふたりの妻すなわちエズレルの女アヒノアムと、カルメルびとナバルの妻であったアビガイルも捕虜になった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kaniyang ginawa siyang hari sa galaad, at sa mga asureo, at sa jezreel, at sa ephraim, at sa benjamin, at sa buong israel.
彼をギレアデ、アシュルびと、エズレル、エフライム、ベニヤミンおよび全イスラエルの王とした。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa gayo'y umahon si david doon, at pati ng kaniyang dalawang asawa, si ahinoam na taga jezreel, at si abigail na asawa ni nabal, na taga carmelo.
そこでダビデはその所へ上った。彼のふたりの妻、エズレルの女アヒノアムと、カルメルびとナバルの妻であったアビガイルも上った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa gayo'y bumangong maaga si david, siya at ang kaniyang mga lalake, upang yumaon sa kinaumagahan, na bumalik sa lupain ng mga filisteo. at ang mga filisteo ay umahon sa jezreel.
こうしてダビデとその従者たちとは共にペリシテびとの地へ帰ろうと、朝早く起きて出立したが、ペリシテびとはエズレルへ上って行った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nguni't bumalik ang haring joram upang magpagaling sa jezreel ng mga sugat na isinugat sa kaniya ng mga taga siria, nang siya'y lumaban kay hazael na hari sa siria.) at sinabi ni jehu, kung ito ang inyong isipan, huwag tumanan ang sinoman at lumabas sa bayan, upang yumaon na saysayin sa jezreel.
ヨラム王はスリヤの王ハザエルと戦った時に、スリヤびとに負わされた傷をいやすため、エズレルに帰っていた。)エヒウは言った、「もしこれがあなたがたの本心であるならば、ひとりもこの町から忍び出て、これをエズレルに告げてはならない」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: