Results for lakaran translation from Tagalog to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Japanese

Info

Tagalog

turuan mo ang bata sa daan na dapat niyang lakaran, at pagka tumanda man siya ay hindi niya hihiwalayan.

Japanese

子をその行くべき道に従って教えよ、そうすれば年老いても、それを離れることがない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

upang ipakita sa amin ng panginoon mong dios ang daan na aming marapat na lakaran, at ang bagay na marapat naming gawin.

Japanese

そうすれば、あなたの神、主は、われわれの行くべき道と、なすべき事をお示しになるでしょう」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ituturo mo sa kanila ang mga palatuntunan, at ang mga kautusan, at ipakikilala mo sa kanila ang daang nararapat lakaran, at ang gawang kanilang nararapat gawin.

Japanese

あなたは彼らに定めと判決を教え、彼らの歩むべき道と、なすべき事を彼らに知らせなさい。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sa harap ng mga silid ay may isang lakaran na sangpung siko ang luwang sa loob, isang daanang may isang siko; at ang mga pintuan ay sa dakong hilagaan.

Japanese

また室の前に幅十キュビト、長さ百キュビトの通路があった。その戸は北に向かっていた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't tayo'y kaniyang gawa, na nilalang kay cristo jesus para sa mabubuting gawa, na mga inihanda ng dios nang una upang siya nating lakaran.

Japanese

わたしたちは神の作品であって、良い行いをするように、キリスト・イエスにあって造られたのである。神は、わたしたちが、良い行いをして日を過ごすようにと、あらかじめ備えて下さったのである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ganito ang sabi ng panginoon, ng inyong manunubos, ng banal ng israel, ako ang panginoon mong dios, na nagtuturo sa iyo ng mapapakinabangan, na pumapatnubay sa iyo sa daan na iyong marapat na lakaran.

Japanese

あなたのあがない主、イスラエルの聖者、主はこう言われる、「わたしはあなたの神、主である。わたしは、あなたの利益のために、あなたを教え、あなたを導いて、その行くべき道に行かせる。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

tungkol sa bahay na ito na iyong itinatayo, kung ikaw ay lalakad sa aking mga palatuntunan, at gagawin ang aking mga kahatulan, at iingatan ang lahat ng aking mga utos upang lakaran; ay akin ngang pagtitibayin ang aking salita sa iyo, na aking sinalita kay david na iyong ama.

Japanese

「あなたが建てるこの宮については、もしあなたがわたしの定めに歩み、おきてを行い、すべての戒めを守り、それに従って歩むならば、わたしはあなたの父ダビデに約束したことを成就する。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,170,718,729 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK