From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
natira
泊まる
Last Update: 2020-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mawalang-galang po, binibining garret.
ギャレットさん
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa totoo lang, iilan lang ang natira, hindi ba?
最後は残ってなかったみたいよね なーんにも
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mawalang-galang na, isa akong malaking tagahanga mo!
すいません、僕すごいファンなの!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mawalang galang na lang kung gustuhin ko man lang maalala ang aking maluwalhating nakaraan.
あら失礼、昔の栄光にひたっちゃったわ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa gayon, ay natira kayong malaon sa cades, ayon sa mga araw na inyong itinira roon.
こうしてあなたがたは、日久しくカデシにとどまった。あなたがたのそこにとどまった日数のとおりである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gayon isinaunahan niya ang mga kaloob; at siya'y natira ng gabing yaon sa pulutong.
こうして贈り物は彼に先立って渡り、彼はその夜、宿営にやどった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si erasto ay natira sa corinto; datapuwa't si trofimo ay iniwan kong may-sakit sa mileto.
エラストはコリントにとどまっており、トロピモは病気なので、ミレトに残してきた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at pumasok si moises sa gitna ng ulap, at sumampa sa bundok: at si moises ay natira sa bundok na apat na pung araw at apat na pung gabi.
モーセは雲の中にはいって、山に登った。そしてモーセは四十日四十夜、山にいた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gayon nila sinaktan siya, at ang kaniyang mga anak, at ang buong bayan niya hanggang sa walang natira sa kaniya: at kanilang inari ang kaniyang lupain.
そこで彼とその子とすべての民とを、ひとり残らず撃ち殺して、その地を占領した。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at dinala ng kaniyang panginoon si jose, at inilagay sa bilangguan, sa dakong pinagkukulungan ng mga bilanggo ng hari: at siya'y natira roon sa bilangguan.
そしてヨセフの主人は彼を捕えて、王の囚人をつなぐ獄屋に投げ入れた。こうしてヨセフは獄屋の中におったが、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at si isaac ay nanggaling sa daang beer-lahai-roi; sapagka't siya'y natira sa lupaing timugan.
さてイサクはベエル・ラハイ・ロイからきて、ネゲブの地に住んでいた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ginawa ng panginoon ang ayon sa salita ni moises; at inialis niya ang mga pulupulutong na langaw kay faraon, sa kaniyang mga lingkod, at sa kaniyang bayan; na walang natira kahit isa.
主はモーセの言葉のようにされた。すなわち、あぶの群れをパロと、その家来と、その民から取り去られたので、一つも残らなかった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinabi ni saul, sila'y dinala mula sa mga amalecita: sapagka't ang bayan ay nagligtas ng pinakamabuti sa mga tupa at sa mga baka, upang ihain sa panginoon mong dios; at ang natira ay aming lubos na nilipol.
サウルは言った、「人々がアマレクびとの所から引いてきたのです。民は、あなたの神、主にささげるために、羊と牛の最も良いものを残したのです。そのほかは、われわれが滅ぼし尽しました」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: