From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ano ka?
あなたは何者ですか?
Last Update: 2025-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ano ka gold
krazy
Last Update: 2021-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kahit na ano?
何かって・・
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o sige, susie. kahit na ano.
わかったから スージー
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kahit na ano na importante sa kasong ito.
事件に関係あることだよ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaya ano? ano ka ba niloloko mo ba ako?
日本語
Last Update: 2024-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alam mo hindi ko na alam kung nagbibiro ka na, ano?
あんたが冗談いってるか本気か もうわかんないわ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kapag may maisip kang kahit na ano na tama para sa akin...
もしあたしに合う役があったら・・
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano ka ba? alam ng lahat na tumakas si cyril sa bilangguan.
知ってるでしょ シリルの脱獄
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi na. ano ba kayo? parati kayong nasasangkot kapag may namamatay.
いいや でもなんでいつも 死人が沢山いるんだ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang sumakit sa isang tao, na ano pa't mamatay ay papataying walang pagsala.
人を撃って死なせた者は、必ず殺されなければならない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ano pa't ako'y makabalik na payapa sa bahay ng aking ama, ay ang panginoon nga ang magiging aking dios,
安らかに父の家に帰らせてくださるなら、主をわたしの神といたしましょう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ang kaniyang mga damit ay nangagningning, na nagsiputing maigi, na ano pa't sinomang magpapaputi sa lupa ay hindi makapagpapaputi ng gayon.
その衣は真白く輝き、どんな布さらしでも、それほどに白くすることはできないくらいになった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nang ang kaban ng tipan ng panginoon ay pumasok sa kampamento, ang buong israel ay humiyaw ng malakas na hiyaw, na ano pa't naghinugong sa lupa.
主の契約の箱が陣営についた時、イスラエルびとはみな大声で叫んだので、地は鳴り響いた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at gagawin kong parang alabok ng lupa ang iyong binhi: na ano pa't kung mabibilang ng sinoman ang alabok ng lupa ay mabibilang nga rin ang iyong binhi.
わたしはあなたの子孫を地のちりのように多くします。もし人が地のちりを数えることができるなら、あなたの子孫も数えられることができましょう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nanalangin si abraham sa dios; at pinagaling ng dios si abimelech, at ang kaniyang asawa, at ang kaniyang mga aliping babae, na ano pa't nagkaanak sila.
そこでアブラハムは神に祈った。神はアビメレクとその妻および、はしためたちをいやされたので、彼らは子を産むようになった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung may magningas na apoy, at magtangay ng mga tinik, na ano pa't ang mga mandala, o ang mga uhay, o ang bukid ay masunog, ay tunay na magbabayad yaong nagpaningas ng apoy.
もし火が出て、いばらに移り、積みあげた麦束、または立穂、または畑を焼いたならば、その火を燃やした者は、必ずこれを償わなければならない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nanakawan baga ng tao ang dios? gayon ma'y ninanakaw ninyo ako. nguni't inyong sinasabi, sa ano ka namin ninakawan? sa mga ikasangpung bahagi at sa mga handog.
人は神の物を盗むことをするだろうか。しかしあなたがたは、わたしの物を盗んでいる。あなたがたはまた『どうしてわれわれは、あなたの物を盗んでいるのか』と言う。十分の一と、ささげ物をもってである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: