From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at sa pagitan ng sampahan sa sulok at ng pintuang-bayan ng mga tupa, ang naghusay ay ang mga platero at ang mga mangangalakal.
またすみの二階のへやと羊の門の間は金細工人と商人たちがこれを修理した。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sumunod sa kaniya ay hinusay ni ezer na anak ni jesua, na pinuno ng mizpa, na ibang bahagi, sa tapat ng sampahan sa lagayan ng mga sandata sa pagliko ng kuta.
その次にエシュアの子でミヅパの知事であるエゼルが、城壁の曲りかどにある武器倉に上る所と向かい合った他の部分を修理し、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang mga hubog niyaon ay nangasa dako ng looban sa labas; at mga puno ng palma ang nangasa mga haligi niyaon: at ang sampahan ay may walong baytang.
その廊は外庭に面して、脇柱の上にしゅろがあり、その階段は八段であった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang mga hubog niyaon ay nangasa dako ng looban sa labas; at mga puno ng palma ang nangasa mga haligi niyaon, sa dakong ito, at sa dakong yaon: at ang sampahan ay may walong baytang.
その廊は外庭に面し、その脇柱の上には、こなたかなたに、しゅろがあり、その階段は八段であった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kayo'y lumapit sa akin, bawa't isa sa inyo, at nagsabi, tayo'y magsugo ng mga lalake sa unahan natin, upang kanilang kilalanin ang lupain para sa atin, at magbigay alam sa atin ng daang ating marapat sampahan, at ng mga bayang ating daratnin.
あなたがたは皆わたしに近寄って言った、『われわれは人をさきにつかわして、その地を探らせ、どの道から上るべきか、どの町々に入るべきかを、復命させましょう』。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: