Results for sinomang translation from Tagalog to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Japanese

Info

Tagalog

huwag mong papagdadalamhatiin ang sinomang babaing bao, o ulila.

Japanese

あなたがたはすべて寡婦、または孤児を悩ましてはならない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sinomang makiapid sa isang hayop ay papataying walang pagsala.

Japanese

すべて獣を犯す者は、必ず殺されなければならない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at mapalad ang sinomang hindi makasumpong ng anomang katitisuran sa akin.

Japanese

わたしにつまずかない者は、さいわいである」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Tagalog

at sinomang nagmamataas ay mabababa; at sinomang nagpapakababa ay matataas.

Japanese

だれでも自分を高くする者は低くされ、自分を低くする者は高くされるであろう。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at mangyayari na ang sinomang tumawag sa pangalan ng panginoon, ay maliligtas.

Japanese

そのとき、主の名を呼び求める者は、みな救われるであろう』。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang patay ay hindi pumupuri sa panginoon, ni sinomang nabababa sa katahimikan;

Japanese

死んだ者も、音なき所に下る者も、主をほめたたえることはない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sinomang gumaganti ng kasamaan sa mabuti, kasamaan ay hindi hihiwalay sa kaniyang bahay.

Japanese

悪をもて善に報いる者は、悪がその家を離れることがない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinomang hindi magpatirapa at sumamba, ihahagis sa gitna ng mabangis na hurnong nagniningas.

Japanese

また、だれでもひれ伏して拝まない者はみな、火の燃える炉の中に投げ込まれると。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinomang tumanggap sa isa sa ganitong maliit na bata sa aking pangalan ay ako ang tinanggap:

Japanese

また、だれでも、このようなひとりの幼な子を、わたしの名のゆえに受けいれる者は、わたしを受けいれるのである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinomang mayroon ng pagasang ito sa kaniya ay naglilinis sa kaniyang sarili, gaya naman niyang malinis.

Japanese

彼についてこの望みをいだいている者は皆、彼がきよくあられるように、自らをきよくする。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang tao na nagpapasan ng dugo ng sinomang tao, tatakas sa lungaw; huwag siyang pigilin ng sinoman.

Japanese

人を殺してその血を身に負う者は死ぬまで、のがれびとである、だれもこれを助けてはならない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nagsialis sila roon, at nangagdaan sa galilea; at ayaw siyang sinomang tao'y makaalam niyaon.

Japanese

それから彼らはそこを立ち去り、ガリラヤをとおって行ったが、イエスは人に気づかれるのを好まれなかった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sa mga ito ay magiging karumaldumal kayo: sinomang humipo ng bangkay ng mga iyan ay magiging karumaldumal hanggang sa hapon:

Japanese

あなたがたは次の場合に汚れたものとなる。すなわち、すべてこれらのものの死体に触れる者は夕まで汚れる。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinomang humipo ng kaniyang higaan ay maglalaba ng kaniyang mga damit, at maliligo sa tubig, at magiging karumaldumal hanggang sa hapon.

Japanese

すべてその女の床に触れる者は、その衣服を洗い、水に身をすすがなければならない。彼は夕まで汚れるであろう。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sinomang nagiingat ng kautusan ay pantas na anak: nguni't siyang kasama ng mga matakaw ay nagbibigay kahihiyan sa kaniyang ama.

Japanese

律法を守る者は賢い子である、不品行な者と交わるものは、父をはずかしめる。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sinomang inyong patawarin ng mga kasalanan, ay ipinatatawad sa kanila; sinomang hindi ninyo patawarin ng mga kasalanan, ay hindi pinatatawad.

Japanese

あなたがたがゆるす罪は、だれの罪でもゆるされ、あなたがたがゆるさずにおく罪は、そのまま残るであろう」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang sinomang nagpapatuloy at hindi nananahan sa aral ni cristo, ay hindi kinaroroonan ng dios: ang nananahan sa aral, ay kinaroroonan ng ama at gayon din ng anak.

Japanese

すべてキリストの教をとおり過ごして、それにとどまらない者は、神を持っていないのである。その教にとどまっている者は、父を持ち、また御子をも持つ。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang mga ito'y karumaldumal sa inyo sa lahat ng umuusad: sinomang mangakahipo sa mga iyan pagka ang mga iyan ay patay, ay magiging karumaldumal hanggang sa hapon.

Japanese

もろもろの這うもののうち、これらはあなたがたに汚れたものである。すべてそれらのものが死んで、それに触れる者は夕まで汚れる。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang bawa't mahulog sa ibabaw ng batong yaon ay madudurog; datapuwa't sinomang kaniyang malagpakan, ay kaniyang pangangalating gaya ng alabok.

Japanese

すべてその石の上に落ちる者は打ち砕かれ、それがだれかの上に落ちかかるなら、その人はこなみじんにされるであろう」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't sinomang magkaroon ng kapintasan ay huwag lalapit; maging ang taong bulag, o pilay, o magkaroon ng ilong na ungod, o ang mayroong kuntil,

Japanese

すべて、その身にきずのある者は近寄ってはならない。すなわち、目しい、足なえ、鼻のかけた者、手足の不つりあいの者、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,882,064,585 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK