From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
walang hiya
恥知らず
Last Update: 2022-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tao po
knock knock
Last Update: 2019-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mabuting tao
いい人
Last Update: 2020-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may alam akong bar na madilim at walang katao-tao.
薄暗い雰囲気のあるバーを知ってるの
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
walang itinalaga na itatalaga ng mga tao, ay matutubos: papataying walang pagsala.
またすべて人のうちから奉納物としてささげられた人は、あがなってはならない。彼は必ず殺されなければならない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
upang magpaulan sa lupa, na hindi tinatahanan ng tao, sa ilang na doon ay walang tao.
人なき地にも、人なき荒野にも雨を降らせ、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapagka't kaniyang sinabi, walang napapakinabang ang tao na siya'y makapagpalugod sa dios.
彼は言った、『人は神と親しんでも、なんの益もない』と。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
doo'y tumatawag sila, nguni't walang sumasagot, dahil sa kapalaluan ng mga masamang tao.
彼らが叫んでも答えられないのは、悪しき者の高ぶりによる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
datapuwa't walang kabuluhan ang pagsamba nila sa akin, na nagtuturo ng kanilang pinakaaral ng mga utos ng mga tao.
人間のいましめを教として教え、無意味にわたしを拝んでいる』。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na dahil nga rito'y lagi rin akong nagsasanay upang magkaroon ng isang budhing walang kapaslangan sa dios at sa mga tao.
わたしはまた、神に対しまた人に対して、良心に責められることのないように、常に努めています。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
walang hari na nakaliligtas sa pamamagitan ng karamihan ng hukbo: ang makapangyarihang tao ay hindi naliligtas sa pamamagitan ng malaking kalakasan.
王はその軍勢の多きによって救を得ない。勇士はその力の大いなるによって助けを得ない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at walang umakyat sa langit, kundi ang nanggaling sa langit, sa makatuwid baga'y ang anak ng tao, na nasa langit.
天から下ってきた者、すなわち人の子のほかには、だれも天に上った者はない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
silo nga sa tao ang magsabi ng walang pakundangan, banal nga, at magsiyasat pagkatapos ng mga panata.
軽々しく「これは聖なるささげ物だ」と言い、また誓いを立てて後に考えることは、その人のわなとなる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tungkol sa ephraim, ang kanilang kaluwalhatian ay lilipad na parang ibon; mawawalan ng panganganak, at walang magdadalang tao, at walang paglilihi.
エフライムの栄光は、鳥のようにとび去る。すなわち産むことも、はらむことも、みごもることもなくなる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at mga parang ay mabibili sa lupaing ito, na iyong sinasabi, sira, na walang tao o hayop man; nabigay sa kamay ng mga caldeo.
人々はこの地に畑を買うようになる。あなたがたが、『それは荒れて人も獣もいなくなり、カルデヤびとの手に渡されてしまう』といっている地である。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at siya'y nagmasid sa magkabikabilang dako, at nang siya'y walang makitang tao, ay kaniyang pinatay ang egipcio at kaniyang tinabunan sa buhanginan.
左右を見まわし、人のいないのを見て、そのエジプトびとを打ち殺し、これを砂の中に隠した。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang mga bugal ng libis ay mamabutihin niya, at lahat ng tao ay magsisisunod sa kaniya, gaya ng nauna sa kaniya na walang bilang.
谷の土くれも彼には快く、すべての人はそのあとに従う。彼の前に行った者も数えきれない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
walang anomang nasa labas ng katawan ng tao, na pagpasok sa kaniya ay makakahawa sa kaniya; datapuwa't ang mga bagay na nagsisilabas sa tao yaon ang nangakakahawa sa tao.
すべて外から人の中にはいって、人をけがしうるものはない。かえって、人の中から出てくるものが、人をけがすのである。〔
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: