From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mahal mo ba ako
あなたは私を愛していますか
Last Update: 2019-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mahal mo ba talaga ako
japanese
Last Update: 2021-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mahal mo ba ko?
あなたは私を愛していますか?
Last Update: 2017-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mahal na mahal kita mahal mo ba ako ?
japanese
Last Update: 2021-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lab mo ba ako
私も野生になれますか
Last Update: 2021-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
crush mo ba ako
hi
Last Update: 2021-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ikinahihiya mo ba ako?
Last Update: 2023-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na-miss mo ba ako?
元気か?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi mo ba ako namimiss
私がいなくて寂しくない?
Last Update: 2023-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sinisiraan mo ba ako? ! hah?
何のつもりよ!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
magaling talaga ako. narinig mo ba ako?
うまく聞こえたでしょ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaya ano? ano ka ba niloloko mo ba ako?
日本語
Last Update: 2024-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
binibiro mo ba ako? mukha ba akong nagbibiro?
冗談でしょこれ 冗談に見える?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
niloloko mo ba ako? pagkatapos ng lahat nang nangyari dito ngayon gabi?
冗談でしょ 今日のことで
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi mo ba ako ibinuhos na parang gatas, at binuo mo akong parang keso?
あなたはわたしを乳のように注ぎ、乾酪のように凝り固まらせたではないか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yumaon ka at saysayin mo sa aking lingkod na kay david, ganito ang sabi ng panginoon: ipagtatayo mo ba ako ng isang bahay na matatahanan?
「行って、わたしのしもべダビデに言いなさい、『主はこう仰せられる。あなたはわたしの住む家を建てようとするのか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at kaniyang sinabi, padadalhan kita ng isang anak ng kambing na mula sa kawan. at kaniyang sinabi, bibigyan mo ba ako ng sangla hanggang sa maipadala mo?
ユダは言った、「群れのうちのやぎの子をあなたにあげよう」。彼女は言った、「それをくださるまで、しるしをわたしにくださいますか」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iyong alalahanin, isinasamo ko sa iyo, na ako'y iyong binigyang anyo na gaya ng putik; at iuuwi mo ba ako uli sa pagkaalabok?
どうぞ覚えてください、あなたは土くれをもってわたしを作られた事を。ところが、わたしをちりに返そうとされるのか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinabi ni achab kay elias, nasumpungan mo ba ako, oh aking kaaway? at sumagot siya, nasumpungan kita: sapagka't ikaw ay napabili upang gumawa ng kasamaan sa paningin ng panginoon.
アハブはエリヤに言った、「わが敵よ、ついに、わたしを見つけたのか」。彼は言った、「見つけました。あなたが主の目の前に悪を行うことに身をゆだねたゆえ、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nagusisa si david sa panginoon, na nagsasabi, aahon ba ako laban sa mga filisteo? ibibigay mo ba sila sa aking kamay? at sinabi ng panginoon kay david, umahon ka: sapagka't tunay na aking ibibigay ang mga filisteo sa iyong kamay.
ダビデは主に問うて言った、「ペリシテびとに向かって上るべきでしょうか。あなたは彼らをわたしの手に渡されるでしょうか」。主はダビデに言われた、「上るがよい。わたしはかならずペリシテびとをあなたの手に渡すであろう」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: