Results for ano ang pinagsasabi mo sa korean s... translation from Tagalog to Korean

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Korean

Info

Tagalog

ano ang pinagsasabi mo sa korean sulat

Korean

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Korean

Info

Tagalog

ano ang pangalan mo sa korean

Korean

ano

Last Update: 2021-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang archie sa korean

Korean

what is archie in korean

Last Update: 2020-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang upon sa korean english

Korean

market

Last Update: 2023-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang kahulugan ng kujimal sa korean

Korean

what is the meaning of kujimal in korean

Last Update: 2020-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang sa korean language ang my name?

Korean

sex

Last Update: 2023-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang pangalan mo sa korea

Korean

한국에서 너의 이름은 뭐니?

Last Update: 2018-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

paano sanihin ang ang ganda mo sa korean language

Korean

방법 sanihin의를 좋은 한국어에

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi ng amain ni saul, isinasamo ko sa iyo na saysayin mo sa akin, kung ano ang sinabi ni samuel sa inyo.

Korean

사 울 의 숙 부 가 가 로 되 ` 청 하 노 니 사 무 엘 이 너 희 에 게 이 른 말 을 내 게 고 하 라

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi ko alam kung ano ang sinabi mo sa akin hindi ko alam kung ano ang sinabi mo ng buong puso mo kahit alam kong hindi kita ibibigay, nakakatuwa sa akin kung bakit ka nagkakaganito, pero ngayon lang. na tapos na ako sayo

Korean

네가 뭐라고 나는 네가 뭐라고 이렇게 정성을 다 바친지 모르겠어 나를 봐주길 바라는 너를 기다리는 시간이 얼마나 힘들었던 건지 알게 된 지금 나는 후회하는 중이야 너를 만난 걸 후회하는 게 아니야 단지 너를 빨리 못 놓아준 게 후 회될 뿐이야 나를 봐주지 않을 걸 알면서도 왜 이렇게 구차하게 매 달린 건지 나도 참 우습다 하지만 너와 끝나고 난 지금에서야 다른 세상을

Last Update: 2022-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi ng hari kay aman, ang pilak ay nabigay sa iyo at gayon din ang bayan upang gawin mo sa mga yaon kung ano ang inaakala mong mabuti.

Korean

이 르 되 ` 그 은 을 네 게 주 고 그 백 성 도 그 리 하 노 니 너 는 소 견 에 좋 을 대 로 행 하 라' 하 더

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sabihin mo sa amin, kailan mangyayari ang mga bagay na ito? at ano ang magiging tanda pagka malapit ng maganap ang lahat ng mga bagay na ito?

Korean

` 우 리 에 게 이 르 소 서 어 느 때 에 이 런 일 이 있 겠 사 오 며 이 모 든 일 이 이 루 려 할 때 에 무 슨 징 조 가 있 사 오 리 이 까 ?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nang magkagayo'y sinabi ni joab sa cusita, yumaon ka na saysayin mo sa hari kung ano ang iyong nakita. at ang cusita ay yumukod kay joab, at tumakbo.

Korean

구 스 사 람 에 게 이 르 되 ` 네 가 가 서 본 것 을 왕 께 고 하 라' 하 매 구 스 사 람 이 요 압 에 게 절 하 고 달 음 질 하 여 가

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi ni samuel kay saul, bakit mo binagabag ako sa aking pagahon? at sumagot si saul, ako'y totoong naliligalig; sapagka't ang mga filisteo ay nangdidigma laban sa akin, at ang dios ay humiwalay sa akin, at hindi na ako sinasagot, kahit sa pamamagitan ng mga propeta, ni ng panaginip man: kaya tinawag kita, upang maipakilala mo sa akin kung ano ang aking gagawin.

Korean

사 무 엘 이 사 울 에 게 이 르 되 ` 네 가 어 찌 하 여 나 를 불 러 올 려 서 나 로 분 요 케 하 느 냐 ?' 사 울 이 대 답 하 되 ` 나 는 심 히 군 급 하 니 이 다 블 레 셋 사 람 은 나 를 향 하 여 군 대 를 일 으 켰 고 하 나 님 은 나 를 떠 나 서 다 시 는 선 지 자 로 도 꿈 으 로 도 내 게 대 답 지 아 니 하 시 기 로 나 의 행 할 일 을 배 우 려 고 당 신 을 불 러 올 렸 나 이 다

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,736,331,115 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK