Results for matayog, matayog translation from Tagalog to Korean

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Korean

Info

Tagalog

matayog, matayog

Korean

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Korean

Info

Tagalog

ang panginoon naman ay magiging matayog na moog sa napipighati, matayog na moog sa mga panahon ng kabagabagan;

Korean

여 호 와 는 또 압 제 를 당 하 는 자 의 산 성 이 시 요 환 난 때 의 산 성 이 시 로

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sa bawa't matayog na moog, at sa bawa't kutang nababakod:

Korean

모 든 높 은 망 대 와 견 고 한 성 벽

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang yaman ng mayamang tao ay ang kaniyang matibay na bayan, at gaya ng matayog na kuta sa kaniyang sariling isip,

Korean

부 자 의 재 물 은 그 의 견 고 한 성 이 라 그 가 높 은 성 벽 같 이 여 기 느 니

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sa lahat ng cedro ng libano, na matayog at mataas, at sa lahat ng encina ng basan;

Korean

또 레 바 논 의 높 고 높 은 모 든 백 향 목 과 바 산 의 모 든 상 수 리 나 무

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

na ikaw ay nagtayo para sa iyo ng isang matayog na dako, at gumawa ka para sa iyo ng mataas na dako sa bawa't lansangan.

Korean

너 를 위 하 여 누 를 건 축 하 며 모 든 거 리 에 높 은 대 를 쌓 았 도

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at magkakaroon ng mga ilog at mga balon ng tubig sa lahat na mataas na bundok, at sa lahat na matayog na burol, sa araw ng malaking patayan, pagka ang mga moog ay nabubuwal.

Korean

크 게 살 륙 하 는 날 망 대 가 무 너 질 때 에 각 고 산 각 준 령 에 개 울 과 시 냇 물 이 흐 를 것 이

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa iyo, oh kalakasan ko, aawit ako ng mga pagpuri: sapagka't ang dios ay aking matayog na moog, ang dios ng aking kaawaan.

Korean

나 의 힘 이 시 여, 내 가 주 께 찬 송 하 오 리 니 하 나 님 은 나 의 산 성 이 시 며 나 를 긍 휼 히 여 기 시 는 하 나 님 이 심 이 니 이

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nguni't ang panginoon ay naging aking matayog na moog; at ang dios ko'y malaking bato na aking kanlungan.

Korean

여 호 와 는 나 의 산 성 이 시 요 나 의 하 나 님 은 나 의 피 할 반 석 이 시

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

na siyang gumigiba ng mga maling haka, at ng bawa't bagay na matayog na nagmamataas laban sa karunungan ng dios, at bumibihag sa lahat ng pagiisip sa pagtalima kay cristo;

Korean

모 든 이 론 을 파 하 며 하 나 님 아 는 것 을 대 적 하 여 높 아 진 것 을 다 파 하 고 모 든 생 각 을 사 로 잡 아 그 리 스 도 에 게 복 종 케 하

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaya't ang kasamaang ito ay magiging sa inyo'y gaya ng batong sira na madaling mababagsak, na natatanggal sa isang matayog na pader, na biglang dumarating ang pagkasira sa isang sangdali.

Korean

이 죄 악 이 너 희 로 마 치 무 너 지 게 된 높 은 담 이 불 쑥 나 와 경 각 간 에 홀 연 히 무 너 짐 같 게 하 리 라 하 셨 은

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ganito ang sabi ng panginoong dios, kukuha naman ako sa dulo ng mataas na cedro, at aking itatanim; sa pinakamataas ng kaniyang sariwang sanga ay puputol ako ng supling, at aking itatanim sa isang mataas na bundok at matayog:

Korean

나 주 여 호 와 가 말 하 노 라 내 가 또 백 향 목 꼭 대 기 에 서 높 은 가 지 를 취 하 여 심 으 리 라 내 가 그 높 은 새 가 지 끝 에 서 연 한 가 지 를 꺾 어 높 고 빼 어 난 산 에 심

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

aking kagandahang-loob, at aking katibayan, aking matayog na moog, at aking tagapagligtas; aking kalasag, at siya na doon ako nanganganlong; na siyang nagpapasuko ng aking bayan sa akin.

Korean

여 호 와 는 나 의 인 자 시 요, 나 의 요 새 시 요, 나 의 산 성 이 시 요, 나 를 건 지 는 자 시 요, 나 의 방 패 시 요, 나 의 피 난 처 시 요, 내 백 성 을 내 게 복 종 케 하 시 는 자 시 로

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa pamamagitan ng iyong mga sugo ay iyong pinulaan ang panginoon, at sinabi mo, sa karamihan ng aking mga karo ako'y nakaahon sa kataasan ng mga bundok, sa mga kaloobloobang bahagi ng libano; at aking ibubuwal ang mga matayog na sedro niyaon, at ang mga piling puno ng abeto niyaon: at ako'y papasok sa kaniyang pinaka malayong tuluyan, sa gubat ng kaniyang mabungang bukid.

Korean

네 가 사 자 로 주 를 훼 방 하 여 이 르 기 를 내 가 많 은 병 거 를 거 느 리 고 여 러 산 꼭 대 기 에 올 라 가 며 레 바 논 깊 은 곳 에 이 르 러 높 은 백 향 목 과 아 름 다 운 잣 나 무 를 베 고 내 가 그 지 경 끝 에 들 어 가 며 그 동 산 의 무 성 한 수 풀 에 이 르 리

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,031,991,828 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK