Results for nagtago sya sa likod ng pinto translation from Tagalog to Korean

Tagalog

Translate

nagtago sya sa likod ng pinto

Translate

Korean

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Korean

Info

Tagalog

likod ng tao

Korean

Last Update: 2015-06-08
Usage Frequency: 33
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

magpa hilot sa likod

Korean

뒤쪽에서 방귀를 뀌세요

Last Update: 2024-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

ang iyong mga pisngi ay gaya ng putol ng granada sa likod ng iyong lambong.

Korean

너 울 속 의 너 의 뺨 은 석 류 한 쪽 같 구

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

ang mga kahatulan ay nahahanda sa mga manglilibak, at ang mga hampas ay sa mga likod ng mga mangmang.

Korean

심 판 은 거 만 한 자 를 위 하 여 예 비 된 것 이 요 채 찍 은 어 리 석 은 자 의 등 을 위 하 여 예 비 된 것 이 니

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

ang paghagupit ay sa kabayo, ang paningkaw ay sa asno, at ang pamalo ay sa likod ng mga mangmang.

Korean

말 에 게 는 채 찍 이 요 나 귀 에 게 는 자 갈 이 요 미 련 한 자 의 등 에 는 막 대 기 니

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

nasusumpungan sa mga labi ng mabait ang karunungan: nguni't ang pamalo ay sa likod ng walang unawa.

Korean

부 자 의 재 물 은 그 의 견 고 한 성 이 요 가 난 한 자 의 궁 핍 은 그 의 패 망 이 니

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

at sinaktan niya sa likod ang kaniyang mga kaaway: inilagay niya sila sa laging kadustaan.

Korean

그 대 적 들 을 쳐 물 리 쳐 서 길 이 욕 되 게 하 시

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

at kukuha sila ng dugo niyan, at ilalagay sa dalawang haligi ng pinto at sa itaas ng pintuan, sa mga bahay na kanilang kakainan.

Korean

양 을 먹 을 집 문 좌 우 설 주 와 인 방 에 바 르

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

datapuwa't sinabi sa kaniya ni jesus, walang taong pagkahawak sa araro, at lumilingon sa likod, ay karapatdapat sa kaharian ng dios.

Korean

예 수 께 서 이 르 시 되 ` 손 에 쟁 기 를 잡 고 뒤 를 돌 아 보 는 자 는 하 나 님 의 나 라 에 합 당 치 아 니 하 니 라' 하 시 니

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

ang iyong mga labi ay gaya ng pising mapula, at ang iyong bibig ay kahalihalina: ang iyong mga pisngi ay gaya ng putol ng granada. sa likod ng iyong lambong.

Korean

네 입 술 은 홍 색 실 같 고 네 입 은 어 여 쁘 고 너 울 속 의 네 뺨 은 석 류 한 쪽 같 구

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

salitain mo: ganito ang sabi ng panginoon, ang mga bangkay ng mga tao ay mangabubuwal na parang dumi sa luwal na parang, at parang bigkis sa likod ng manggagapas: at walang dadampot.

Korean

너 는 이 같 이 이 르 라 여 호 와 의 말 씀 에 사 람 의 시 체 가 분 토 같 이 들 에 떨 어 질 것 이 며 추 수 하 는 자 의 뒤 에 떨 어 지 고 거 두 지 못 한 뭇 같 이 되 리 라 하 셨 느 니

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

at siya'y naparoon sa likod ng lalaking israelita sa loob ng tolda, at kapuwa niya sinaksak, ang lalaking israelita at ang babae sa kaniyang tiyan. sa gayon ang salot ay natigil sa mga anak ni israel.

Korean

그 이 스 라 엘 남 자 를 따 라 그 의 막 에 들 어 가 서 이 스 라 엘 남 자 와 그 여 인 의 배 를 꿰 뚫 어 서 두 사 람 을 죽 이 니 염 병 이 이 스 라 엘 자 손 에 게 서 그 쳤 더

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

at ang anghel ng dios na nasa unahan ng kampamento ng israel, ay humiwalay at napasa hulihan nila; at ang haliging ulap ay humiwalay sa harap nila at lumagay sa likod nila:

Korean

이 스 라 엘 진 앞 에 행 하 던 하 나 님 의 사 자 가 옮 겨 그 뒤 로 행 하 매 구 름 기 둥 도 앞 에 서 그 뒤 로 옮

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

at ang ikatlong bahagi ay malalagay sa pintuang-bayan ng sur; at ang ikatlong bahagi ay sa pintuang-bayan sa likod ng bantay: gayon kayo magbabantay sa bahay, at magiging hadlang.

Korean

삼 분 일 은 수 르 문 에 있 고 삼 분 일 은 호 위 대 뒤 에 있 는 문 에 있 어 서 이 와 같 이 왕 궁 을 주 의 하 여 지 켜 방 어 하

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

pagkatapos nito'y tumingin ako, at narito ang iba, gaya ng isang leopardo, na mayroon sa likod niyaon na apat na pakpak ng ibon; ang hayop ay mayroon din namang apat na ulo; at binigyan siya ng kapangyarihan.

Korean

그 후 에 내 가 또 본 즉 다 른 짐 승 곧 표 범 과 같 은 것 이 있 는 데 그 등 에 는 새 의 날 개 넷 이 있 고 그 짐 승 에 게 또 머 리 넷 이 있 으 며 또 권 세 를 받 았 으

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

narito ako'y nakatayo sa pintuan at tumutuktok: kung ang sinoman ay duminig ng aking tinig at magbukas ng pinto, ako'y papasok sa kaniya, at hahapong kasalo niya, at siya'y kasalo ko.

Korean

볼 지 어 다 내 가 문 밖 에 서 서 두 드 리 노 니 누 구 든 지 내 음 성 을 듣 고 문 을 열 면 내 가 그 에 게 로 들 어 가 그 로 더 불 어 먹 고 그 는 나 로 더 불 어 먹 으 리

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

narito, ikaw ay maganda, sinta ko; narito, ikaw ay maganda; ang iyong mga mata ay gaya ng mga kalapati sa likod ng iyong lambong: ang iyong buhok ay gaya ng kawan ng mga kambing, na nagpapahinga sa gulod ng bundok ng galaad.

Korean

내 사 랑, 너 는 어 여 쁘 고 도 어 여 쁘 다 너 울 속 에 있 는 네 눈 이 비 둘 기 같 고 네 머 리 털 은 길 르 앗 산 기 슭 에 누 운 무 리 염 소 같 구

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

nguni't si eliseo ay nakaupo sa kaniyang bahay, at ang mga matanda ay nagsiupo na kasama niya; at ang hari ay nagsugo ng isang lalake na mula sa harap niya: nguni't bago dumating ang sugo sa kinaroroonan niya, sinabi niya sa mga matanda, hindi ba ninyo nakita kung paanong ang anak na ito ng isang mamamatay tao ay nagsugo sa akin na alisin ang aking ulo? masdan ninyo, pagdating ng sugo, sarhan ninyo ang pintuan, at itulak ninyo ang pinto laban sa kaniya: di ba ang ingay ng mga paa ng kaniyang panginoon sa likod niya?

Korean

그 때 에 엘 리 사 가 그 집 에 앉 았 고 장 로 들 이 저 와 함 께 앉 았 는 데 왕 이 자 기 처 소 에 서 사 람 을 보 내 었 더 니 그 사 자 가 이 르 기 전 에 엘 리 사 가 장 로 들 에 게 이 르 되 ` 너 희 는 이 살 인 한 자 의 자 식 이 내 머 리 를 취 하 려 고 사 람 을 보 내 는 것 을 보 느 냐 너 희 는 보 다 가 사 자 가 오 거 든 문 을 닫 고 문 안 에 들 이 지 말 라 그 주 인 의 발 소 리 가 그 뒤 에 서 나 지 아 니 하 느 냐' 하

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,927,593,854 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK