From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ginawa nilang iyong mga saguwan ang mga encina sa basan; ang kanilang ginawang mga bangko mong garing na nalalapat sa kahoy na boj ay mula sa mga pulo ng chittim.
바 산 상 수 리 나 무 로 네 노 를 만 들 었 음 이 여 깃 딤 섬 황 양 목 에 상 아 로 꾸 며 갑 판 을 만 들 었 도
at sabihin mo sa tiro, oh ikaw na tumatahan sa pasukan sa dagat, na ikaw ang mangangalakal sa mga bansa sa maraming pulo, ganito ang sabi ng panginoong dios: ikaw, oh tiro, nagsabi, ako'y sakdal sa kagandahan.
너 는 두 로 를 향 하 여 이 르 기 를 바 다 어 귀 에 거 하 여 여 러 섬 백 성 과 통 상 하 는 자 여 주 여 호 와 의 말 씀 에 두 로 야 네 가 말 하 기 를 나 는 온 전 히 아 름 답 다 하 였 도