Results for dokumento translation from Tagalog to Malay

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Malay

Info

Tagalog

dokumento

Malay

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Malay

Info

Tagalog

mga dokumento

Malay

dokumen

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

iscan ang mga dokumento

Malay

imbas dokumen

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

isave ang dokumento sa file

Malay

simpan dokumen ke fail

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

walang laman ang dokumento o naglalaman lamang ito ng puwang

Malay

dokumen kosong atau hanya menandungi ruangputih

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Tagalog

kailangang mag-umpisa ang dokumento ng elemento (hal. )

Malay

dokumen mesti dimulakan dengan unsur (e.g. )

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento sa loob ng pangalan ng elemento

Malay

dokumen berakhir tanpa diduga di dalam nama unsur

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Tagalog

nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento habang nasa loob ng halagang attribute

Malay

dokumen berakhir tanpa diduga semasa di dalam nilai atribut

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Tagalog

nagwakas ang dokumento ng hindi inaasahan sa loob ng komento o utos ng pagproseso

Malay

dokumen berakhir tanpa diduga di dalam komen atau memproses arahan

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Tagalog

nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento sa loob ng pagbukas na tag ng elemento.

Malay

dokumen berakhir tanpa diduga di dalam tag element-opening

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Tagalog

upang maiwasan ang pagkawala ng data isara muna ang mga nakabukas na applications at dokumento.

Malay

untuk mengelakkan kehilangan data tutup semua aplikasi dan dokumen.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

para maiwasan ang pagkawala ng data, isara ang mga nakabukas na application at mga dokumento.

Malay

untuk mengelakkan kehilangan data tutup semua aplikasi dan dokumen.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nagwakas ang dokumento ng hindi inaasahan sa loob ng tag ng pagsara para sa elementong '%s'

Malay

dokumen berakhir tanpa diduga di dalam tag tertutup untuk unsur '%s'

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Tagalog

nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento, inasahan na makita ang angle bracket na pang-sara ng tag

Malay

dokumen berakhir tanpa diduga, menjangkai tag pada hujungnya

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Tagalog

nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento matapos ang equal sign na sumunod sa pangalan ng attribute; walang halaga ang attribute

Malay

dokumen berakhir tanpa diduga selepas tanda '=' diikuti dengan nama atribut; tiana nilai atribut

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Tagalog

nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento na may mga bukas na elemento - '%s' ay ang huling elementong binuksan

Malay

dokumen berakhir tanpa diduga dengan unsur yang masih dibuka - '%s' adalah unsur dibuka

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Tagalog

daan-daang mga tao ang nagaambag ng program sa gnome simula nang ito'y umpisahan noong 1997; marami pa ang nagambag sa iba pang mahahalagang kaparaanan, kabilang na ang pagsasalin sa ibang wika, paggawa ng dokumento, at paniniguro ng kalidad.unknownmonitor vendor

Malay

beratus-ratus orang telah menyumbangkan kod ke gnome sejak ia ditubuhkan pada 1997, banyak lagi telah menyumbangkan dalam bentuk penting lain, termasuk terjemahan, dokumentasi, dan pemeriksaan kualiti.unknownmonitor vendor

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,793,523,122 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK