Results for source translation from Tagalog to Malay

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Malay

Info

Tagalog

source

Malay

_importsource

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

source code

Malay

sumber kod

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 3
Quality:

Tagalog

paper source

Malay

bucu pendek (kalih)paper source

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Tagalog

_magdagdag ng source

Malay

t_ambah sumber

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

source-align-mode

Malay

didaftarsource-align-mode

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kunin ang source %s

Malay

mendapatkan sumber %s

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang source ng listahan ay hindi mabasa.

Malay

senarai sumber tidak dapat dibaca.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kailangang kumuha ng %sb ng arkibong source.

Malay

perlu dapatkan %sb daripada arkib sumber.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang listahan ng source extension ay masyadong mahaba

Malay

senarai sambungan sumber terlalu panjang

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kailangang kumuha ng %sb/%sb ng arkibong source.

Malay

perlu dapatkan %sb/%sb daripada arkib sumber.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan (source list)

Malay

tidak dapat baca senarai sumber

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

mga nakatala sa listahan ng source para sa disc na ito ay:

Malay

masukan senarai sumber untuk cakera ini adalah:

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kailangang magtakda ng kahit isang pakete na kunan ng source

Malay

mesti nyatakan sekurangnya satu pakej untuk mendapatkan sumber untuknya

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ilagay ang kumpletong linyang apt ng repositaryo na nais mong idagdag bilang source

Malay

masukkan baris apt yang lengkap untuk repositori yang anda mahu tambah sebagai sumber

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kailangan niyong maglagay ng 'source' uris sa inyong sources.list

Malay

anda mesti letak beberapa url 'sumber' dalam sources.list anda

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang talaan ng mga pagbabago ay wala pa. mangyaring gamitin http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog hanggang mayroon ng mga pagbabago o subukang muli mamaya.

Malay

masih belum ada senarai penukaran. sila menggunakan http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog sehingga senarai penukaran disediakan.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,705,399,867 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK