Results for pandereta translation from Tagalog to Maori

Tagalog

Translate

pandereta

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Maori

Info

Tagalog

magsiawit kayo at dalhin ninyo rito ang pandereta, ang masayang alpa sangpu ng salterio.

Maori

whakahuatia te himene, maua mai ki konei te timipera, te hapa reka me te hatere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sila'y nangagaawitan na katugma ng pandereta at alpa, at nangagkakatuwa sa tunog ng plauta.

Maori

he hunga hapai ratou i te timipera, i te hapa, e koa ana ki te tangi o te okana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

purihin nila ang kaniyang pangalan sa sayaw: magsiawit sila ng mga pagpuri sa kaniya na may pandereta at alpa.

Maori

kia whakamoemiti ratou ki tona ingoa me te kanikani ano: kia himene ratou ki a ia i runga i te timipera, i te hapa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang mga mangaawit ay nangagpauna, ang mga manunugtog ay nagsisunod, sa gitna ng mga dalaga na nagtutugtugan ng mga pandereta.

Maori

ko nga kaiwaiata i haere i mua, i muri ko nga kaiwhakatangi, i waenganui o nga kotiro e patupatu ana i nga timipera

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

muling itatayo kita, at ikaw ay matatayo, oh dalaga ng israel: muli na ikaw ay magagayakan ng iyong mga pandereta, at lalabas ka sa mga sayawan nila na nasasayahan.

Maori

ka hanga ano koe e ahau, a ka oti koe te hanga, e te wahine o iharaira: tera ano koe ka whakapaipaia ki au timipera, a ka haere atu i roto i nga kanikani a te hunga harakoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at si miriam na propetisa na kapatid ni aaron, ay tumangan ng isang pandereta sa kaniyang kamay; at sumunod ang lahat ng mga babae sa kaniya, na may mga pandereta at nagsayawan.

Maori

a ka tango a miriama poropiti, tuahine o arona, i te timipera ki tona ringa; a haere atu ana nga wahine katoa i muri i a ia me nga timipera, me te kanikani ano ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at si david at ang buong sangbahayan ni israel ay nagsitugtog sa harap ng panginoon ng sarisaring panugtog na kahoy na abeto, at ng mga alpa, at ng mga salterio, at ng mga pandereta, at ng mga kastaneta at ng mga simbalo.

Maori

na ka takaro a rawiri ratou ko te whare katoa o iharaira ki te aroaro o ihowa, me te whakatangi ano i a ratou mea katoa he kauri nei te rakau, i nga hapa, i nga hatere, i nga timipera, i nga koronete, i nga himipora

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at si david at ang buong israel ay tumugtog sa harap ng dios ng kanilang buong lakas: sa pamamagitan ng mga awit, at ng mga alpa, at ng mga salterio, at ng mga pandereta at ng mga simbalo, at ng mga pakakak.

Maori

na ka whakapaua te kaha e rawiri ratou ko iharaira katoa ki te takaro ki te aroaro o te atua; he waiata ano ta ratou, he hapa, he timipera, he himipora, he tetere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,718,754,763 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK