Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
iniibig kita, oh panginoon, na aking kalakasan.
eu te amo, ó senhor, força minha.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang dios ay ating ampunan at kalakasan, handang saklolo sa kabagabagan.
deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang dios na nagbibigkis sa akin ng kalakasan, at nagpapasakdal sa aking lakad.
ele é o deus que me cinge de força e torna perfeito o meu caminho;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung ikaw ay manglupaypay sa kaarawan ng kasakunaan, ang iyong kalakasan ay munti.
se enfraqueces no dia da angústia, a tua força é pequena.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nasa kaniya ang kalakasan at ang karunungan, ang nadadaya at ang magdaraya ay kaniya.
com ele está a força e a sabedoria; são dele o enganado e o enganador.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa kaniyang leeg ay tumitira ang kalakasan, at ang kakilabutan ay sumasayaw sa harap niya.
no seu pescoço reside a força; e diante dele anda saltando o terror.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang panginoon ay aking kalakasan at awit; at siya'y naging aking kaligtasan.
o senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga hakbang ng kaniyang kalakasan ay mapipigil, at ang kaniyang sariling payo ang magbabagsak sa kaniya.
os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hanapin ninyo ang panginoon at ang kaniyang kalakasan; hanapin ninyo ang kaniyang mukha magpakailan man.
buscai ao senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag mo akong itakuwil sa katandaan; huwag mo akong pabayaan pagka ang aking kalakasan ay nanglulupaypay.
não me enjeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mapapaari ba ang iyong sigaw na ikaw ay hindi mapapasa kapanglawan, o ang madlang lakas man ng iyong kalakasan?
prevalecerá o teu clamor, ou todas as forças da tua fortaleza, para que não estejas em aperto?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oo, ang kalakasan ng kanilang kamay, sa ano ko mapapakinabangan? mga taong ang kalusugan ng gulang ay lumipas na.
pois de que me serviria a força das suas mãos, homens nos quais já pereceu o vigor?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang kabayo ay walang kabuluhang bagay sa pagliligtas: ni hindi niya iniligtas ang sinoman sa pamamagitan ng kaniyang malaking kalakasan;
o cavalo é vã esperança para a vitória; não pode livrar ninguém pela sua grande força.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na naglalagay na matibay ng mga bundok sa pamamagitan ng kaniyang kalakasan; palibhasa't nabibigkisan sa palibot ng kapangyarihan:
tu que pela tua força consolidas os montes, cingido de poder;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang aking laman at ang aking puso ay nanglulupaypay: nguni't ang dios ay kalakasan ng aking puso, at bahagi ko magpakailan man.
a minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang aking kalakasan ay natuyo na parang bibinga; at ang aking dila ay dumidikit sa aking ngalangala; at dinala mo ako sa alabok ng kamatayan.
a minha força secou-se como um caco e a língua se me pega ao paladar; tu me puseste no pó da morte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't ikaw ang dios ng aking kalakasan; bakit mo ako itinakuwil? bakit ako yumayaong tumatangis dahil sa pagpighati ng kaaway?
pois tu és o deus da minha fortaleza; por que me rejeitaste? por que ando em pranto por causa da opressão do inimigo?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung ang bakal ay pumurol, at hindi ihasa ninoman ang talim, marapat nga niyang gamitan ng lalong kalakasan: nguni't ang karunungan ay pinakikinabangang magturo.
se estiver embotado o ferro, e não se afiar o corte, então se deve pôr mais força; mas a sabedoria é proveitosa para dar prosperidade.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga kayamanan at gayon din ang karangalan ay nangagmumula sa iyo, at ikaw ang nagpupuno sa lahat; at nasa iyong kamay ang kapangyarihan at kalakasan; at nasa iyong kamay ang pagpapadakila, at pagpapalakas sa lahat.
tanto riquezas como honra vêm de ti, tu dominas sobre tudo, e na tua mão há força e poder; na tua mão está o engrandecer e o dar força a tudo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pamatok ng aking mga pagsalangsang ay hinigpit ng kaniyang kamay; mga nagkalakiplakip, nagsiabot sa aking leeg; kaniyang pinanglupaypay ang aking kalakasan: ibinigay ako ng panginoon sa kanilang mga kamay, laban sa mga hindi ko matatayuan.
o jugo das minhas transgressões foi atado; pela sua mão elas foram entretecidas e postas sobre o meu pescoço; ele abateu a minha força; entregou-me o senhor nas mãos daqueles a quem eu não posso resistir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: