Results for saan ka nakatira kaibigan? translation from Tagalog to Portuguese

Tagalog

Translate

saan ka nakatira kaibigan?

Translate

Portuguese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Portuguese

Info

Tagalog

saan ka nakatira?

Portuguese

onde voce mora

Last Update: 2023-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

saan ka galing ?

Portuguese

saan na siya ngayon?

Last Update: 2023-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

saan ka pupunta

Portuguese

Last Update: 2024-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

taga-saan ka, karen?

Portuguese

de onde você é, karen?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

saan ka nandoon nang ilagay ko ang mga patibayan ng lupa? ipahayag mo, kung mayroon kang unawa.

Portuguese

onde estavas tu, quando eu lançava os fundamentos da terra? faze-mo saber, se tens entendimento.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at paglakad nila sa daan ay may nagsabi sa kaniya, susunod ako sa iyo saan ka man pumaroon.

Portuguese

quando iam pelo caminho, disse-lhe um homem: seguir-te-ei para onde quer que fores.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi ni david sa kaniya, saan ka nanggaling? at kaniyang sinabi sa kaniya, sa kampamento ng israel ay tumakas ako.

Portuguese

perguntou-lhe davi: donde vens? ele lhe respondeu: escapei do arraial de israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sinabi sa kaniya ni tomas, panginoon, hindi namin nalalaman kung saan ka paroroon; paano ngang malalaman namin ang daan?

Portuguese

disse-lhe tomé: senhor, não sabemos para onde vais; e como podemos saber o caminho?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at lumapit ang isang eskriba, at sa kaniya'y nagsabi, guro, susunod ako sa iyo saan ka man pumaroon.

Portuguese

e, aproximando-se um escriba, disse-lhe: mestre, seguir-te- ei para onde quer que fores.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at siya'y muling pumasok sa pretorio, at sinabi kay jesus, taga saan ka? nguni't hindi siya sinagot ni jesus.

Portuguese

e entrando outra vez no pretório, perguntou a jesus: donde és tu? mas jesus não lhe deu resposta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at iniutos sa una, na sinasabi, pagka ikaw ay nasumpungan ni esau na aking kapatid, at ikaw ay tinanong na sinasabi, kanino ka? at saan ka paroroon? at kanino itong nangasa unahan mo.

Portuguese

e ordenou ao primeiro, dizendo: quando esaú, meu irmão, te encontrar e te perguntar: de quem és, e para onde vais, e de quem são estes diante de ti?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung saan ka mamatay, ay mamamatay ako, at doon ako ililibing; hatulan ako ng panginoon at lalo na, maliban ang kamatayan ang maghiwalay sa iyo at sa akin.

Portuguese

onde quer que morreres, morrerei eu, e ali serei sepultada. assim me faça o senhor, e outro tanto, se outra coisa que não seja a morte me separar de ti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi ba kita inutusan? ikaw ay magpakalakas at magpakatapang na mabuti; huwag kang matakot, ni manglupaypay: sapagka't ang panginoon mong dios ay sumasa iyo saan ka man pumaroon.

Portuguese

não to mandei eu? esforça-te, e tem bom ânimo; não te atemorizes, nem te espantes; porque o senhor teu deus está contigo, por onde quer que andares.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nalalaman ko kung saan ka tumatahan, sa makatuwid baga'y sa kinaroroonan ng luklukan ni satanas; at iniingatan mong matibay ang aking pangalan, at hindi mo ikinaila ang aking pananampalataya, kahit nang mga araw man ni antipas na aking saksi, aking taong tapat, na pinatay sa gitna ninyo, na tinatahanan ni satanas.

Portuguese

sei onde habitas, que é onde está o trono de satanás; mas reténs o meu nome e não negaste a minha fé, mesmo nos dias de antipas, minha fiel testemunha, o qual foi morto entre vós, onde satanás habita.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,941,059,434 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK