From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at kung hiwalayan ng masama ang kaniyang kasamaan, at gumawa ng tapat at matuwid, kaniyang ikabubuhay yaon.
dar dacă cel rău se întoarce dela răutatea lui şi face ce este bine şi plăcut, va trăi tocmai din pricina aceasta!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
walang pagsalang iyong papatayin ang masama, oh dios: hiwalayan nga ninyo ako, oh mga mabagsik na tao.
o, dumnezeule, de ai ucide pe cel rău! depărtaţi-vă dela mine, oameni setoşi de sînge!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang babaing may asawang hindi sumasampalataya, at kalooban niyang makipamahay sa kaniya, ay huwag niyang hiwalayan ang kaniyang asawa.
Şi dacă o femeie are un bărbat necredincios, şi el voieşte să trăiască înainte cu ea, să nu se despartă de bărbatul ei.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at si jose na kaniyang asawa, palibhasa'y lalaking matuwid, at ayaw na ihayag sa madla ang kaniyang kapurihan, ay nagpasiyang hiwalayan siya ng lihim.
iosif, bărbatul ei, era un om neprihănit, şi nu voia s'o facă de ruşine înaintea lumii; de aceea şi -a pus de gînd s'o lase pe ascuns.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sinabi niya sa kanila, dahil sa katigasan ng inyong puso ay ipinaubaya sa inyo ni moises na inyong hiwalayan ang inyong mga asawa: datapuwa't buhat sa pasimula ay hindi gayon.
isus le -a răspuns: ,,din pricina împietririi inimilor voastre a îngăduit moise să vă lăsaţi nevestele; dar dela început n'a fost aşa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(datapuwa't kung siya'y humiwalay, ay manatiling walang asawa, o kaya'y makipagkasundo sa kaniyang asawa); at huwag hiwalayan ng lalake ang kaniyang asawa.
(dacă este despărţită, să rămînă nemăritată, sau să se împace cu bărbatul ei.) Şi nici bărbatul să nu-şi lase nevasta.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: