Results for karapatan translation from Tagalog to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Romanian

Info

Tagalog

kung sino man ang may karapatan sa espadang ito siya yun!

Romanian

dacă cineva poate folosi acea sabie în scopuri bune, el este!

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't gawin ninyong may karapatan at may kaayusan ang lahat ng mga bagay.

Romanian

dar toate să se facă în chip cuviincios şi cu rînduială.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang mga matanda na nagsisipamahalang mabuti ay ariing may karapatan sa ibayong kapurihan, lalong lalo na ang mga nangagpapagal sa salita at sa pagtuturo.

Romanian

presbiterii (sau: bătrîni.) cari cîrmuiesc bine, să fie învredniciţi de îndoită cinste, mai ales ceice se ostenesc cu propovăduirea şi cu învăţătura, pe care o dau altora.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hindi dahil sa kami ay walang karapatan, kundi upang kami ay mangakapagbigay sa inyo ng isang uliran, upang kami ay inyong tularan.

Romanian

nu că n'am fi avut dreptul acesta, dar am vrut să vă dăm în noi înşine o pildă vrednică de urmat.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

mapapalad ang nangaghuhugas ng kanilang damit, upang sila'y magkaroon ng karapatan sa punong kahoy ng buhay, at makapasok sa bayan sa pamamagitan ng mga pintuan.

Romanian

ferice de cei ce îşi spală hainele, ca să aibă drept la pomul vieţii, şi să intre pe porţi în cetate!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't siya ay inaring may karapatan sa lalong kaluwalhatian kay sa kay moises, palibhasa'y may lalong karangalan kay sa bahay yaong nagtayo ng bahay.

Romanian

căci el a fost găsit vrednic să aibă o slavă cu atît mai mare decît a lui moise, cu cît celce a zidit o casă are mai multă cinste decît casa însăş. -

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sabihin ninyo sa gitna ng mga bansa, ang panginoon ay naghahari: ang sanglibutan naman ay natatatag na hindi makikilos: kaniyang hahatulan ng karapatan ang mga bayan.

Romanian

spuneţi printre neamuri: ,,domnul împărăţeşte! deaceea lumea este tare, şi nu se clatină.`` domnul judecă popoarele cu dreptate.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ano nga kaya ang aking ganting-pala? na pagka ipinangangaral ko ang evangelio, ay ang evangelio ay maging walang bayad, upang huwag kong gamiting lubos ang aking karapatan sa evangelio.

Romanian

care este atunci răsplata mea? este să vestesc fără plată evanghelia, pe care o vestesc, şi să nu mă folosesc de dreptul meu în evanghelie.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kundi kaniyang kikilalaning panganay, ang anak ng kinapopootan sa pamamagitan ng pagbibigay sa kaniya ng dalawang bahagi sa buong kaniyang tinatangkilik; sapagka't siya ang pasimula ng kaniyang lakas; ang karapatan nga ng pagkapanganay ay kaniya.

Romanian

ci să recunoască de întîi născut pe fiul aceleia pe care n'o iubeşte, şi să -i dea o parte îndoită din averea lui; căci fiul acesta este cel dintîi rod al puterii lui, şi lui i se cuvine dreptul de întîi născut.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,570,732,492 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK