Results for magaling translation from Tagalog to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Romanian

Info

Tagalog

magaling!

Romanian

bravo!

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nguni't magsalita ka ng mga bagay na nauukol sa aral na magaling:

Romanian

tu însă, vorbeşte lucruri cari se potrivesc cu învăţătura sănătoasă.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at pagbalik sa bahay ng mga sinugo, ay kanilang naratnang magaling na ang alipin.

Romanian

cînd s'au întors acasă, trimeşii au găsit sănătos pe robul care fusese bolnav.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

maayos na pamumuhay ay hindi magaling sa mangmang; lalo na sa alipin na magpuno sa mga pangulo.

Romanian

unui nebun nu -i şade bine să trăiască în desfătări, cu atît mai puţin unui rob să stăpînească peste voivozi. -

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaniyang pinapagtataglay ang matuwid ng magaling na karunungan, siya'y kalasag sa nagsisilakad sa pagtatapat;

Romanian

el dă izbîndă celor fără prihană, dă un scut celor ce umblă în nevinovăţie.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

na nananangan sa tapat na salita na ayon sa turo, upang umaral ng magaling na aral, at papaniwalain ang nagsisisalangsang.

Romanian

să se ţină de cuvîntul adevărat, care este potrivit cu învăţătura, pentruca să fie în stare să sfătuiască în învăţătura sănătoasă, şi să înfrunte pe protivnici.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

anak ko, huwag silang mangahiwalay sa iyong mga mata; ingatan mo ang magaling na karunungan at ang kabaitan;

Romanian

fiule, să nu se depărteze învăţăturile acestea de ochii tăi: păstrează înţelepciunea şi chibzuinţa!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at pagdaka'y naampat ang kaniyang agas; at kaniyang naramdaman sa kaniyang katawan na magaling na siya sa salot niya.

Romanian

Şi îndată, a secat izvorul sîngelui ei. Şi a simţit în tot trupul ei că s'a tămăduit de boală.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa araw na yaon ay magiging maganda at maluwalhati ang sanga ng panginoon, at ang bunga ng lupain ay magiging magaling at mainam sa kanilang mga taga israel na nangakatanan.

Romanian

În vremea aceea odrasla domnului va fi plină de măreţie şi slavă, şi rodul ţării va fi plin de strălucire şi frumuseţă pentru cei mîntuiţi ai lui israel.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

pangungusap na magaling, na di mahahatulan; upang sila na nasa kabilang panig ay mahiya, nang walang anomang masamang masabi tungkol sa atin.

Romanian

de vorbire sănătoasă şi fără cusur, ca protivnicul să rămînă de ruşine, şi să nu poată să spună nimic rău de noi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

na siyang nangagpapatotoo ng iyong pagibig sa harapan ng iglesia: na iyong gagawan ng magaling kung iyong tutulungan sila ng nararapat sa dios, sa kanilang paglalakbay:

Romanian

ei au mărturisit despre dragostea ta înaintea bisericii. vei face bine să îngrijeşti de călătoria lor, într'un chip vrednic de dumnezeu;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at magagalak ka sa lahat ng magaling na ibinigay sa iyo ng panginoon mong dios, at sa iyong sangbahayan, ikaw, at ang levita, at ang taga ibang lupa na nasa gitna mo.

Romanian

apoi să te bucuri, cu levitul şi cu străinul care va fi în mijlocul tău, de toate bunurile pe cari ţi le -a dat domnul, dumnezeul tău, ţie şi casei tale.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang bagay na yaon ay inakala kong magaling: at ako'y kumuha ng labing dalawang lalake sa inyo, na isang lalake sa bawa't lipi.

Romanian

părerea aceasta mi s'a părut bună; şi am luat doisprezece oameni dintre voi, cîte un om de fiecare seminţie.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa aba ninyo, pagka ang lahat ng mga tao ay mangagsalita ng magaling tungkol sa inyo! sapagka't sa gayon ding paraan ang ginawa ng kanilang mga magulang sa mga bulaang propeta.

Romanian

vai de voi, cînd toţi oamenii vă vor grăi de bine! fiindcă tot aşa făceau părinţii lor cu proorocii mincinoşi!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

(sapagka't ang kautusan ay walang anomang pinasasakdal), at may pagpapasok ng isang pagasang lalong magaling, na sa pamamagitan nito ay nagsisilapit tayo sa dios.

Romanian

căci legea n'a făcut nimic desăvîrşit-şi pe de alta, se pune în loc o nădejde mai bună, prin care ne apropiem de dumnezeu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at bakit kaya tayo dinala ng panginoon sa lupaing ito, upang tayo'y mabuwal sa tabak? ang ating mga asawa at ang ating mga anak ay magiging mga huli: hindi ba magaling sa atin na tayo'y magbalik sa egipto?

Romanian

pentruce ne duce domnul în ţara aceasta, în care vom cădea ucişi de sabie, iar nevestele noastre şi copilaşii noştri vor fi de jaf? nu este oare mai bine să ne întoarcem în egipt?``

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,102,069 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK