From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at nagkahapon at nagkaumaga ang ikaapat na araw.
И был вечер, и было утро: день четвертый.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si noha ang ikaapat, at si rapha ang ikalima.
четвертого Ноху и пятого Рафу.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si mismana ang ikaapat, si jeremias ang ikalima;
четвертый Мишманна, пятый Иеремия,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang ikatlo ay kay harim, ang ikaapat ay kay seorim;
третий Хариму, четвертый Сеориму,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa ikaapat na pagpupuyat ng gabi ay naparoon siya sa kanila, na lumalakad sa ibabaw ng dagat.
В четвертую же стражу ночи пошел к ним Иисус, идя по морю.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa ikatlong karo ay may mga kabayong maputi; at sa ikaapat na karo ay mga kabayong kulay abo.
в третьей колеснице кони белые, а в четвертой колеснице кони пегие, сильные.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at siya'y nagpasimulang magtayo nang ikalawang araw ng ikalawang buwan ng ikaapat na taon ng kaniyang paghahari.
Начал же он строить во второй день второго месяца, в четвертый год царствования своего.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ibinuhos ng ikaapat ang kaniyang mangkok sa araw; at ibinigay nito sa kaniya ng masunog ng apoy ang mga tao.
Четвертый Ангел вылил чашу свою на солнце: и дано было ему жечь людей огнем.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang pangalan ng ikatlong ilog ay hiddecel, na siyang umaagos sa tapat ng asiria. at ang ikaapat na ilog ay ang eufrates.
Имя третьей реки Хиддекель: она протекает пред Ассириею. Четвертая река Евфрат.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at si asa ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang, at namatay sa ikaapat na pu't isang taon ng kaniyang paghahari.
И почил Аса с отцами своими, и умер на сорок первом году царствования своего.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang ikasangpung bahagi ng isang epa ng mainam na harina na pinakahandog na harina, na hinaluan ng ikaapat na bahagi ng isang hin ng langis na hinalo.
и в приношение хлебное приноси десятую часть ефы пшеничной муки, смешанной с четвертью гина выбитого елея;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa mga anak ni hebron: si jeria ang pinuno, si amarias ang ikalawa, si jahaziel ang ikatlo, si jecaman ang ikaapat.
из сыновей Хеврона : первый Иерия, второй Амария, третий Иахазиил, четвертыйИекамам.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at si meselemia ay nagkaanak; si zacharias ang panganay, si jediael ang ikalawa, si zebadias ang ikatlo, si jatnael ang ikaapat;
Сыновья Мешелемии: первенец Захария, второй Иедиаил, третий Зевадия, четвертый Иафниил,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ito ang salita ng panginoon, na kaniyang sinalita kay jehu, na sinasabi, ang iyong mga anak sa ikaapat na salin ng lahi ay magsisiupo sa luklukan ng israel. at gayon ang nangyari.
Таково было слово Господа, которое он изрек Ииую, сказав: сыновьятвои до четвертого рода будут сидеть на престоле Израилевом. И сбылосьтак.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ng alak na inuming handog, na ikaapat na bahagi ng isang hin, ang iyong ihahanda na kalakip ng handog na susunugin, o ng hain, sa bawa't kordero.
и вина для возлияния приноси четвертую часть гинапри всесожжении, или при заколаемой жертве, на каждого агнца.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang unang nilalang ay katulad ng isang leon, at ang ikalawang nilalang ay katulad ng isang guyang baka, at ang ikatlong nilalang ay may mukhang katulad ng sa isang tao, at ang ikaapat na nilalang ay katulad ng isang agila na lumilipad.
И первое животное было подобно льву, и второе животное подобно тельцу, и третье животное имело лице, как человек, и четвертое животное подобно орлу летящему.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at si aaron na saserdote ay sumampa sa bundok ng hor sa utos ng panginoon, at namatay roon, sa ikaapat na pung taon, pagkaalis ng mga anak ni israel sa lupain ng egipto, sa ikalimang buwan, nang unang araw ng buwan.
И взошел Аарон священник на гору Ор по повелению Господню и умер там в сороковой год по исшествии сынов Израилевых из земли Египетской, в пятый месяц, в первый день месяца;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sumagot uli ang bataan kay saul, at nagsabi, narito, mayroon ako sa aking kamay na ikaapat na bahagi ng isang siklong pilak: iyan ang aking ibibigay sa lalake ng dios, upang saysayin sa atin ang ating paglalakbay.
И опять отвечал слуга Саулу и сказал: вот в руке моей четверть сикля серебра; я отдам человеку Божию, и он укажет нампуть наш.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: