Results for bakit ka umiiyak kung walang prob... translation from Tagalog to Serbian

Tagalog

Translate

bakit ka umiiyak kung walang problema

Translate

Serbian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Serbian

Info

Tagalog

bakit ka napadadala sa iyong puso? at bakit kumikindat ang iyong mga mata?

Serbian

Što te je zanelo srce tvoje? i što sevaju oèi tvoje,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi ng panginoon kay josue, bumangon ka; bakit ka nagpatirapa ng ganito?

Serbian

a gospod reèe isusu: ustani: što si pao na lice svoje?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

bakit ka tumatayong malayo, oh panginoon? bakit ka nagtatago sa mga panahon ng kabagabagan?

Serbian

zašto, gospode, stojiš daleko, kriješ se kad je nevolja?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

bakit ka naghahambog sa kasamaan, oh makapangyarihang tao? ang kagandahang-loob ng dios ay palagi.

Serbian

Što se hvališ nevaljalstvom, silni? milost je božija svaki dan sa mnom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

bakit ka nakikilaban sa kaniya? sapagka't hindi siya nagbibigay alam ng anoman sa kaniyang mga usap.

Serbian

zašto se preš s njim, što za sva dela svoja ne odgovara?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ikaw ay gumising, bakit ka natutulog, oh panginoon? ikaw ay bumangon, huwag mo kaming itakuwil magpakailan man.

Serbian

ustani, što spavaš, gospode! probudi se, nemoj odbaciti zasvagda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang mga ito rin naman ay subukin muna; kung magkagayo'y mamahalang may pagka diakono, kung walang kapintasan.

Serbian

a i ovi da se kušaju najpre, pa onda da služe, ako su bez mane.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't kung walang tagapagpaliwanag ay tumahimik siya sa iglesia; at siya'y magsalita sa kaniyang sarili, at sa dios.

Serbian

ako li ne bude nikoga da kazuje, neka æuti u crkvi, a sebi neka govori i bogu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi ni elcana na kaniyang asawa sa kaniya, ana, bakit ka umiiyak? at bakit hindi ka kumakain? at bakit nagdadalamhati ang iyong puso? hindi ba ako mabuti sa iyo kay sa sangpung anak?

Serbian

a elkana muž njen reèe joj jednom: ana, zašto plaèeš? i zašto ne jedeš? i zašto je srce tvoje neveselo? nisam li ti ja bolji nego deset sinova?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi sa akin ng anghel, bakit ka nanggilalas? sasabihin ko sa iyo ang hiwaga ng babae, at ng hayop na sinasakyan niya, na may pitong ulo at sangpung sungay.

Serbian

i reèe mi andjeo: Što se èudiš? ja æu ti kazati tajnu ove žene, i zveri što je nosi i ima sedam glava i deset rogova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

bakit ka tumakas ng lihim, at tumanan ka sa akin; at hindi mo ipinaalam sa akin, upang ikaw ay napagpaalam kong may sayahan at may awitan, may tambol at may alpa;

Serbian

zašto tajno pobeže i kradom otide od mene? niti mi reèe da te ispratim s veseljem i s pesmama, s bubnjevima i guslama?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ngayo'y bakit ka sumisigaw ng malakas? wala ka bagang hari, ang iyo bagang kasangguni ay namatay, upang ang mga paghihirap ay suma iyo na gaya ng babae sa pagdaramdam?

Serbian

zašto vièeš tako jako? nema li cara u tebi? eda li izgiboše tvoji savetnici, te te obuzeše bolovi kao porodilju?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi niya, pumasok ka, pinagpala ng panginoon; bakit ka nakatayo sa labas? sapagka't inihanda ko ang bahay, at ang dako ng mga kamelyo.

Serbian

i reèe: hodi, koji si blagosloven od gospoda; što bi stajao napolju? spremio sam kuæu, ima mesta i za kamile.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kung walang pananampalataya ay hindi maaaring maging kalugodlugod sa kaniya; sapagka't ang lumalapit sa dios ay dapat sumampalatayang may dios, at siya ang tagapagbigay ganti sa mga sa kaniya'y nagsisihanap.

Serbian

a bez vere nije moguæe ugoditi bogu; jer onaj koji hoæe da dodje k bogu, valja da veruje da ima bog i da plaæa onima koji ga traže.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang mga lalake ng ephraim ay nagpipisan at nagdaan sa dakong hilagaan: at sinabi nila kay jephte, bakit ka nagpatuloy na lumaban sa mga anak ni ammon, at hindi mo kami tinawag upang yumaong kasama mo? susunugin ka namin pati ng iyong bahay.

Serbian

a ljudi od plemena jefremovog skupiše se, i prešavši na sever rekoše jeftaju: zašto si išao u boj na sinove amonove a nas nisi pozvao da idemo s tobom? spaliæemo ognjem dom tvoj i tebe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at hindi siya kinasamaan ng loob ng kaniyang ama kailan man, na nagsabi, bakit ka gumawa ng ganyan? at siya'y totoong makisig na lalake rin naman; at siya'y ipinanganak na kasunod ni absalom.

Serbian

i otac ga nikada ne nakara, niti mu reèe: zašto radiš tako? a on beše vrlo lep, i mati ga rodi iza avesaloma.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
9,160,210,891 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK