Results for saan nag aaral ang mga bata translation from Tagalog to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Serbian

Info

Tagalog

saan nag aaral ang mga bata

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Serbian

Info

Tagalog

saan man naroon ang bangkay, ay doon mangagkakatipon ang mga uwak.

Serbian

jer gde je strvina onamo æe se i orlovi kupiti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang moab ay sira; ang kaniyang mga bata ay nagpadinig ng kanilang hibik.

Serbian

moav se satre; stoji vika dece njegove.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at silang nagsikain ay apat na libong lalake, bukod ang mga babae at mga bata.

Serbian

a onih što su jeli beše èetiri hiljade ljudi, osim žena i dece.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaniyang inilabas ang kanilang mga bata na gaya ng kawan, at ang kanilang mga anak ay nangagsasayawan,

Serbian

ispuštaju kao stado decu svoju, i sinovi njihovi poskakuju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang mga nagsikain ay may limang libong lalake, bukod pa ang mga babae at ang mga bata.

Serbian

a onih što su jeli beše ljudi oko pet hiljada, osim žena i dece.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

saan ka nandoon nang ilagay ko ang mga patibayan ng lupa? ipahayag mo, kung mayroon kang unawa.

Serbian

gde si ti bio kad ja osnivah zemlju? kaži, ako si razuman.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang matupad ang mga araw ng kaniyang kapanganakan, narito't kambal sa kaniyang bahay-bata.

Serbian

i kad dodje vreme da rodi, a to blizanci u utrobi njenoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

mga binata at gayon din ng mga dalaga; mga matanda at mga bata:

Serbian

momci i devojke, starci i deca

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang buong juda ay tumayo sa harap ng panginoon, pati ang kanilang mga bata, ang kanilang mga asawa, at ang kanilang mga anak.

Serbian

a svi sinovi judini stajahu pred gospodom i deca njihova, žene njihove i sinovi njihovi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaya nga huwag kayong matakot: aking pakakanin kayo at ang inyong mga bata. at kaniyang inaliw sila at kaniyang pinagsalitaan sila na may kagandahang loob.

Serbian

ne bojte se dakle; ja æu hraniti vas i vašu decu. tako ih uteši i oslobodi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang inyong mga bata, ang inyong mga asawa at ang iyong taga ibang lupa na nasa gitna ng iyong mga kampamento mula sa iyong mangangahoy hanggang sa iyong mananalok:

Serbian

deca vaša, žene vaše, i došljak koji je u vašem logoru, i onaj koji ti drva seèe, i onaj koji ti vodu nosi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

tagasaway sa mga di nakaaalam, guro ng mga bata, na sa kautusan ay mayroon kang anyo ng pagkakilala at ng katotohanan;

Serbian

nakazatelj bezumnima, uèitelj deci, koji imaš ugled razuma i istine u zakonu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nagsilaki ang mga bata; at si esau ay naging maliksi sa pangangaso, lalake sa parang; at si jacob ay lalaking tahimik, na tumatahan sa mga tolda.

Serbian

i deca odrastoše, i isav posta lovac i ratar, a jakov beše èovek krotak i bavljaše se u šatorima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa katunayan, kasalukuyang pinag-uusapan ang tungkol sa pinakamalaking pandaraya sa iran hinggil sa pananalapi ng mga bangko, kung saan sangkot 'di umano ang mga taong may kaugnayan sa pamahalaan.

Serbian

trenutno na naslovnim stranama se nalazi vruća vest o najvećoj bankarskoj prevari u iranu, navodno od strane ljudi sa vezama koje sežu čak do vlade.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sumagot ang isa sa matatanda na, nagsasabi sa akin, ang mga ito na nangadaramtan ng mapuputing damit, ay sino-sino at saan nagsipanggaling?

Serbian

i odgovori jedan od starešina govoreæi mi: ovi obuèeni u bele haljine ko su, i otkuda dodjoše?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at tinawag ni faraon si moises, at sinabi, yumaon kayo, maglingkod kayo sa panginoon; inyo lamang iwan ang inyong mga kawan at ang inyong mga bakahan; isama rin naman ninyo ang inyong mga bata.

Serbian

tada faraon dozva mojsija, i reèe: idite, poslužite gospodu; samo stoka vaša sitna i krupna neka ostane, a deca vaša neka idu s vama.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kaniyang sinabi sa kanila, sumainyo nawa ang panginoon, na gaya ng aking pagpapayaon sa inyo, at sa inyong mga bata: magingat kayo; sapagka't ang kasamaan ay nasa harap ninyo.

Serbian

a on im reèe: tako bio gospod s vama, kako æu vas ja pustiti s decom vašom! vidite da zlo mislite.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang mga pangulong saserdote at ang mga fariseo nga ay nangagutos, na, kung ang sinomang tao'y nakakaalam ng kung saan siya naroroon, ay dapat niyang ihayag, upang kanilang madakip siya.

Serbian

a glavari sveštenièki i fariseji izdaše zapovest ako ga ko opazi gde je, da javi da ga uhvate.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nguni't ang mga babae, at ang mga bata, at ang mga hayop, at ang buong nasa bayan, pati ng buong nasamsam doon, ay kukunin mong pinakasamsam; at kakanin mo ang samsam sa iyong mga kaaway na ibinigay sa iyo ng panginoon mong dios.

Serbian

a žene i decu i stoku i šta god bude u gradu, sav plen u njemu, otmi, i jedi plen od neprijatelja svojih, koji ti da gospod bog tvoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,782,441,684 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK