Results for salita na maganda sa ilokano translation from Tagalog to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Serbian

Info

Tagalog

salita na maganda sa ilokano

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Serbian

Info

Tagalog

ang salita na dumating kay jeremias mula sa panginoon na nagsasabi,

Serbian

reè koja dodje jeremiji od gospoda govoreæi:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Tagalog

ang salita na dumating kay jeremias na mula sa panginoon, na nagsasabi,

Serbian

reè koja dodje jeremiji od gospoda govoreæi:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Tagalog

ito ang salita na sinalita ng panginoon tungkol sa moab sa panahong nakaraan.

Serbian

ovo je reè što reèe gospod za moava davno.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang salita na naalaman ni isaias na anak ni amoz tungkol sa juda at jerusalem.

Serbian

reè koja dodje u utvari isaiji sinu amosovom za judu i za jerusalim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

inyong dinggin ang salita na sinasalita ng panginoon sa inyo, oh sangbahayan ni israel.

Serbian

slušajte reè koju vam govori gospod, dome izrailjev.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kayo'y malilinis na sa pamamagitan ng salita na sa inyo'y aking sinalita.

Serbian

vi ste veæ oèišæeni reèju koju vam govorih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

may tatlong bagay na maganda sa kanilang lakad, oo, apat na mainam sa lakad:

Serbian

troje lepo koraèa, i èetvrto lepo hodi:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nguni't kung ikaw ay tumangging lumabas, ito ang salita na ipinakilala sa akin ng panginoon,

Serbian

ako li neæeš da izidješ, ovo je šta mi pokaza gospod:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

tungkol sa salita na iyong sinalita sa amin sa pangalan ng panginoon, hindi ka namin didinggin.

Serbian

Šta nam kaza u ime gospodnje, neæemo te poslušati;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sino ito na nagpapadilim ng payo sa pamamagitan ng mga salita na walang kaalaman?

Serbian

ko je to što zamraèuje savet reèima nerazumno?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

gaano pa nga kaya kaliit ang maisasagot ko sa kaniya, at mapipiling aking mga salita na maimamatuwid ko sa kaniya?

Serbian

a kako bi mu ja odgovarao i birao reèi protiv njega?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ako'y nagagalak sa iyong salita, na parang nakakasumpong ng malaking samsam.

Serbian

radujem se reèi tvojoj kao onaj koji zadobije velik plen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

alalahanin ninyo ang kaniyang tipan magpakailan man, ang salita na kaniyang iniutos sa libolibong sali't saling lahi;

Serbian

pamtite uvek zavet njegov, reè koju je dao na hiljadu kolena.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ngayon nga, oh panginoon, ang dios ng israel, papangyarihin mo ang iyong salita na iyong sinalita sa iyong lingkod na kay david.

Serbian

sada dakle, gospode bože izrailjev, neka se potvrdi reè tvoja koju si rekao sluzi svom davidu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

makikipagmatuwiranan ba siya ng walang kapakinabangang pangungusap, o ng mga salita na hindi niya ikagagawa ng mabuti?

Serbian

prepiruæi se govorom koji ne pomaže i reèima koje nisu ni na šta?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ngayon nga, oh dios ng israel, idinadalangin ko sa iyo na papangyarihin mo ang iyong salita na iyong sinalita sa iyong lingkod na kay david na aking ama.

Serbian

sada dakle, bože izrailjev, neka se potvrdi reè tvoja koju si rekao sluzi svom davidu, ocu mom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

huwag ka rin namang makinig sa lahat ng mga salita na sinasalita, baka marinig mong sinusumpa ka ng iyong alipin:

Serbian

ne uzimaj na um svašta što se govori, ako bi i slugu svog èuo gde te psuje;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kayo'y magiging isang kaharian ng mga saserdote sa akin, at isang banal na bansa. ito ang mga salita na inyong sasalitaan sa mga anak ni israel.

Serbian

i biæete mi carstvo sveštenièko i narod svet. to su reèi koje æeš kazati sinovima izrailjevim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at aking gaganapin sa lupaing yaon ang lahat na aking salita na aking sinalita laban doon, lahat ng nakasulat sa aklat na ito, na inihula ni jeremias laban sa lahat na bansa.

Serbian

i pustiæu na tu zemlju sve što sam govorio o njoj, sve što je napisano u ovoj knjizi, što prorokova jeremija za sve narode.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ngayon, oh panginoon, matatag nawa ang salita na iyong sinalita tungkol sa iyong lingkod, at tungkol sa kaniyang sangbahayan magpakailan man, at gawin mo nawa na gaya ng iyong sinalita.

Serbian

i tako, gospode, reè koju si obrekao sluzi svom i domu njegovom neka bude tvrda doveka, i uèini kako si rekao.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,622,910 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK