Results for wala kang maaasahan sa akin translation from Tagalog to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Serbian

Info

Tagalog

wala kang maaasahan sa akin

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Serbian

Info

Tagalog

magsikap kang pumarini na madali sa akin:

Serbian

postaraj se da dodješ brzo k meni;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kanilang niluluwalhati ang dios sa akin.

Serbian

i slavljahu boga za mene.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ibigay mo sa akin ang iyong larawan

Serbian

daj mi svoju sliku

Last Update: 2022-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi niya, dalhin ninyo rito sa akin.

Serbian

a on reèe: donesite mi ih ovamo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ito ang aking pagsasanggalang sa mga nagsisiyasat sa akin.

Serbian

moj odgovor onima koji me uspitaju ovo je:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang panginoon ay nagsalita sa akin, na sinasabi,

Serbian

i reèe mi gospod:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

oh dios, huwag kang lumayo sa akin: oh dios ko, magmadali kang tulungan mo ako.

Serbian

bože! ne budi daleko od mene; bože moj! pohitaj mi u pomoæ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang napopoot sa akin ay napopoot din naman sa aking ama.

Serbian

koji mrzi na mene i na oca mog mrzi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang nakakita sa akin, ay nakakita doon sa nagsugo sa akin.

Serbian

i ko vidi mene, vidi onog koji me posla.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

makaitlong magdidiwang ka ng pista sa akin, sa bawa't taon.

Serbian

tri puta preko godine svetkuj mi:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

iyong nakita ito, oh panginoon; huwag kang tumahimik, oh panginoon, huwag kang lumayo sa akin.

Serbian

vidiš, gospode! nemoj æutati; gospode! nemoj odstupiti od mene.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tungkol sa kasalanan, sapagka't hindi sila nagsisampalataya sa akin;

Serbian

za greh, dakle, što ne veruju mene;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

datapuwa't kayo ay yaong nagsipanatili sa akin sa mga pagtukso sa akin;

Serbian

a vi ste oni koji ste se održali sa mnom u mojim napastima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nalalaman ko na magagawa mo ang lahat ng mga bagay, at wala kang akala na mapipigil.

Serbian

znam da sve možeš, i da se ne može smesti šta naumiš.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sapagka't hindi ka nalulugod sa hain; na kung dili ay bibigyan kita: wala kang kaluguran sa handog na susunugin.

Serbian

jer žrtvu neæeš: ja bih je prineo; za žrtve paljenice ne mariš.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

huwag kang maghahandog ng dugo ng hain sa akin, na kasabay ng tinapay na may lebadura; o magtitira man ng hain sa kapistahan ng paskua hanggang sa kinaumagahan.

Serbian

nemoj prinositi krv od žrtve moje uz hlebove kisele, i da ne prenoæi do jutra žrtva praznika pashe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at nagtindig ang dakilang saserdote, at sinabi sa kaniya, wala kang isinasagot na anoman? ano itong sinasaksihan ng mga ito laban sa iyo?

Serbian

i ustavši poglavar sveštenièki reèe mu: zar ništa ne odgovaraš što ovi na tebe svedoèe?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sapagka't ang kasakunaang mula sa dios ay kakilabutan sa akin, at dahil sa kaniyang karilagan ay wala akong magawa.

Serbian

jer sam se bojao pogibli od boga, kog velièanstvu ne bih odoleo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pagka susuguin ko sa iyo si artemas, o si tiquico, ay magsikap kang pumarini sa akin sa nicopolis: sapagka't pinasiyahan kong doon matira sa taginaw.

Serbian

kad pošaljem k tebi artemu ili tihika, postaraj se da dodješ k meni u nikopolj, jer sam namislio da onde zimujem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung pahirapan mo ang aking mga anak, o kung magasawa ka sa iba bukod sa aking mga anak, ay wala tayong ibang kasama; tingnan mo, ang dios ay saksi sa akin at sa iyo.

Serbian

ako ucveliš kæeri moje i ako uzmeš žene preko mojih kæeri, neæe èovek biti izmedju nas nego gle bog svedok izmedju mene i tebe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,792,002,284 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK