Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
makaitlong magdidiwang ka ng pista sa akin, sa bawa't taon.
tri puta preko godine svetkuj mi:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sinong kumakasi sa akin sa langit kundi ikaw? at walang ninanasa ako sa lupa liban sa iyo.
koga imam na nebu? i s tobom nita neæu na zemlji.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bukod sa mga bagay na yaon, ay may umiinis sa akin sa araw-araw, ang kabalisahan dahil sa lahat ng mga iglesia.
osim to je spolja, navaljivanje ljudi svaki dan, i briga za sve crkve.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mga hain na mga handog tungkol sa kapayapaan ay sa akin; sa araw na ito ay tinupad ko ang aking mga panata.
imam rtve zahvalne, danas izvrih zavete svoje;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at tumawag ka sa akin sa kaarawan ng kabagabagan; ililigtas kita, at iyong luluwalhatiin ako.
prizovi me u nevolji svojoj, izbaviæu te, i ti me proslavi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nguni't aking sasaysayin sa iyo ang nakasulat sa kasulatan ng katotohanan: at walang sinomang tutulong sa akin laban sa mga ito, kundi si miguel na inyong prinsipe.
ali æu ti kazati ta je napisano u knjizi istinitoj. nema nikoga da junaèki radi sa mnom u tom osim mihaila, kneza vaeg.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ingatan mo ang mga ulirang mga salitang magagaling na narinig mo sa akin, sa pananampalataya at pagibig na nasa kay cristo jesus.
imaj u pameti obraz zdravih reèi koje si èuo od mene, u veri i ljubavi hrista isusa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
marahil ay titingnan ng panginoon ang kasamaang ginagawa sa akin, at gagawan ako ng mabuti ng panginoon sa sumpa niya sa akin sa araw na ito.
da ako gospod pogleda na nevolju moju, i vrati mi gospod dobro za psovku njegovu dananju.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
buong araw ay binabaligtad nila ang aking mga salita: lahat ng kanilang mga pagiisip ay laban sa akin sa ikasasama.
svaki dan izvræu reèi moje; ta god misle, sve meni o zlu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang lahat ng ibinibigay sa akin ng ama ay magsisilapit sa akin; at ang lumalapit sa akin sa anomang paraan ay hindi ko itataboy.
sve to meni daje otac k meni æe doæi; i koji dolazi k meni neæu ga isterati napolje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at iyong sasalitain sa mga anak ni israel, na iyong sasabihin, ito'y magiging banal na langis na pangpahid sa akin sa buong panahon ng iyong mga lahi.
a sinovima izrailjevim kai i reci: ovo neka mi bude ulje svetog pomazanja od kolena do kolena vaeg.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kaniyang sinabi, ang panginoo'y aking malaking bato at aking katibayan, at tagapagligtas sa akin, sa makatuwid baga'y akin;
i reèe: gospod je moja stena i grad moj i izbavitelj moj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pagka susuguin ko sa iyo si artemas, o si tiquico, ay magsikap kang pumarini sa akin sa nicopolis: sapagka't pinasiyahan kong doon matira sa taginaw.
kad poaljem k tebi artemu ili tihika, postaraj se da dodje k meni u nikopolj, jer sam namislio da onde zimujem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at iyong isusuot kay aaron ang mga banal na kasuutan; at iyong papahiran ng langis siya, at iyong papagbanalin siya, upang siya'y makapangasiwa sa akin sa katungkulang saserdote.
i obuci arona u svete haljine i pomai ga i osvetaj ga, da mi vri slubu svetenièku.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ito ang bagay na iyong gagawin sa kanila na ibukod sila, upang sila'y mangasiwa sa akin sa katungkulang saserdote: kumuha ka ng isang guyang toro at ng dalawang lalaking tupang walang kapintasan.
uèiniæe im ovo kad ih stane osvetavati da mi vre slubu svetenièku: uzmi tele i dva ovna zdrava,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ni eliseo sa kaniya, anong gagawin ko sa iyo? saysayin mo sa akin; anong mayroon ka sa bahay? at sinabi niya, ang iyong lingkod ay walang anomang bagay sa bahay liban sa isang palyok na langis.
a jelisije joj reèe: ta æu ti? kai mi ta ima u kuæi? a ona reèe: slukinja tvoja nema u kuæi nita do sudiæ ulja.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at iyong papahiran ng langis sila gaya ng iyong pagkapahid sa kanilang ama, upang sila'y makapangasiwa sa akin sa katungkulang saserdote, at ang pagpapahid sa kanila ay maging sa kanila'y pinakatanda ng walang hanggang pagka-saserdote sa buong panahon ng kanilang lahi.
i pomai ih, kao to pomae oca njihovog, da mi vre slubu svetenièku; i pomazanje njihovo biæe im, za veèno svetenstvo od kolena do kolena.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hanggang ang galit sa iyo, ng iyong kapatid ay mapawi at malimutan niya ang ginawa mo sa kaniya: kung magkagayo'y pasusuguan kita at ipasusundo kita mula roon: bakit kapuwa mawawala kayo sa akin sa isang araw?
dokle se gnev brata tvog odvrati od tebe, te zaboravi ta si mu uèinio; a onda æu ja poslati da te dovedu odande. zato bih ostala bez obojice vas u jedan dan?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nguni't ikaw, beth-lehem ephrata, na maliit upang lumagay sa libolibo ng juda, mula sa iyo ay lalabas sa akin ang isa na magpupuno sa israel; na ang pinagbuhatan niya ay mula nang una, mula nang walang hanggan.
a ti, vitlejeme efrato, ako i jesi najmanji medju hiljadama judinim, iz tebe æe mi izaæi koji æe biti gospodar u izrailju, kome su izlasci od poèetka, od veènih vremena.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.