Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at nagtaas sa atin ng isang sungay ng kaligtasan sa bahay ni david na kaniyang alipin
ha levantado para nosotros un cuerno de salvación en la casa de su siervo david
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at sila'y nagdaan doon hanggang sa lupaing maburol ng ephraim, at naparoon sa bahay ni michas.
de allí pasaron a la región montañosa de efraín y llegaron hasta la casa de micaías
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang pumasok si jesus sa bahay ni pedro, ay nakita niya ang biyanang babae nito na nararatay dahil sa lagnat.
entró jesús en la casa de pedro, y vio que su suegra estaba postrada en cama con fiebre
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at paglabas nila sa sinagoga, ay nagsipasok pagdaka sa bahay ni simon at ni andres, na kasama si santiago at si juan.
en seguida, cuando salieron de la sinagoga, fueron con jacobo y juan a la casa de simón y andrés
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at ginawa ng lalake ang ayon sa iniutos sa kaniya ni jose; at dinala ng katiwala ang mga lalaking yaon sa bahay ni jose.
el hombre hizo como dijo josé y llevó a los hombres a la casa de josé
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't siya'y sumagot at sinabi, hindi ako sinugo kundi sa mga tupang nangaligaw sa bahay ni israel.
y respondiendo dijo: --yo no he sido enviado sino a las ovejas perdidas de la casa de israel
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at hinubad ng hari ang kaniyang singsing na hinubad niya kay aman, at ibinigay kay mardocheo. at inilagay ni esther si mardocheo sa bahay ni aman.
el rey se quitó su anillo que había vuelto a tomar de amán, y se lo dio a mardoqueo. y ester puso a mardoqueo a cargo de la casa de amán
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at kanilang dinala ang kaban ng dios na nakasakay sa isang bagong karo, at inilabas sa bahay ni abinadab: at pinalakad ni uzza at ni ahio ang karo.
luego colocaron el arca de dios sobre una carreta nueva, y se la llevaron de la casa de abinadab. uza y ajío guiaban la carreta
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at nangyari, pagkatapos ng mga bagay na ito, na si naboth na jezreelita ay mayroong isang ubasan na nasa jezreel, na malapit sa bahay ni achab na hari ng samaria.
pasadas estas cosas aconteció que nabot de jezreel tenía una viña en jezreel, junto al palacio de acab, rey de samaria
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at sila'y nagsilabas sa bilangguan, at nagsipasok sa bahay ni lidia: at nang makita nila ang mga kapatid, ay kanilang inaliw sila, at nagsialis.
entonces, después de salir de la cárcel, entraron en casa de lidia; y habiendo visto a los hermanos, les exhortaron y luego partieron
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang buong bayan ay naparoon sa bahay ni baal, at ibinagsak, at pinagputolputol ang kaniyang mga dambana at ang kaniyang mga larawan, at pinatay si mathan na saserdote ni baal sa harap ng mga dambana.
después todo el pueblo entró en el templo de baal, y lo destruyeron. rompieron sus altares y sus imágenes, y delante de los altares mataron a matán, sacerdote de baal
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at dinala ng katiwala ang mga lalake sa bahay ni jose, at sila'y binigyan ng tubig, at nangaghugas ng kanilang mga paa; at binigyan ng pagkain ang kanilang mga asno.
así que el hombre llevó a los hombres a la casa de josé. les dio agua, y ellos se lavaron los pies. luego dio forraje a sus asnos
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
samantalang siya'y nagsasalita pa, ay dumating naman ang iba, at nagsabi, ang iyong mga anak na lalake at babae ay nagsisikain at nagsisiinom ng alak sa bahay ng kanilang kapatid na panganay:
todavía estaba éste hablando, cuando llegó otro y le dijo: --tus hijos y tus hijas estaban comiendo y bebiendo vino en la casa de su hermano, el primogénito
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at kanilang inilagay ang kaban ng dios sa isang bagong karo, at kanilang inilabas sa bahay ni abinadab na nasa burol: at si uzza at si ahio, na mga anak ni abinadab, ay siyang nagpatakbo ng bagong karo.
luego colocaron el arca de dios sobre una carreta nueva y se la llevaron de la casa de abinadab, que estaba en la colina. uza y ajío, hijos de abinadab, guiaban la carreta nuev
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang mga lalake sa chiriath-jearim ay nagsiparoon, at iniahon ang kaban ng panginoon, at dinala sa bahay ni abinadab sa burol, at pinapagbanal si eleazar na kaniyang anak, upang ingatan ang kaban ng panginoon.
los hombres de quiriat-jearim vinieron, subieron el arca de jehovah y la llevaron a la casa de abinadab, en la colina. luego consagraron a su hijo eleazar para que guardase el arca de jehovah
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sa gayo'y si david, at ang mga matanda sa israel, at ang mga punong kawal sa mga lilibuhin, ay nagsiyaon upang iahong may sayahan ang kaban ng tipan ng panginoon mula sa bahay ni obed-edom:
entonces david, los ancianos de israel y los jefes de los millares fueron para hacer subir con regocijo el arca del pacto de jehovah desde la casa de obed-edom
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang buong bayan ng lupain ay naparoon sa bahay ni baal, at ibinagsak; ang kaniyang mga dambana at ang kaniyang mga larawan ay pinagputolputol nilang mainam, at pinatay si mathan na saserdote ni baal sa harap ng mga dambana. at ang saserdote ay naghalal ng mga katiwala sa bahay ng panginoon.
después todo el pueblo de la tierra entró en el templo de baal, y lo destruyeron. rompieron por completo sus altares y sus imágenes, y delante de los altares mataron a matán, sacerdote de baal. luego el sacerdote designó oficiales para la casa de jehovah
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at ngayo'y dinggin mo, isinasamo ko sa iyo, oh panginoon ko na hari: isinasamo ko sa iyo na tanggapin ang aking pamanhik sa harap mo, na huwag mo akong pabalikin sa bahay ni jonathan na kalihim, baka mamatay ako roon.
ahora pues, escucha, mi señor el rey. llegue mi súplica a tu presencia; no me hagas volver a la casa del escriba jonatán, no sea que allí me muera
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at ginawang gayon ng asawa ni jeroboam at bumangon, at naparoon sa silo, at naparoon sa bahay ni ahias. si ahias nga ay di na makakita; sapagka't ang kaniyang mga mata'y malabo na, dahil sa kaniyang gulang.
la mujer de jeroboam lo hizo así. se levantó, fue a silo y llegó a la casa de ajías. ajías ya no podía ver, pues su vista se le había oscurecido a causa de su vejez
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at si jehu, at si jonadab na anak ni rechab, ay pumasok sa bahay ni baal; at kaniyang sinabi sa mga mananamba kay baal, kayo'y magsihanap, at magsipagmasid kayo na huwag magkaroon sa kasamahan ninyo ng mga lingkod ng panginoon, kundi mga mananamba kay baal lamang.
luego entró jehú con jonadab hijo de recab en el templo de baal, y dijo a los siervos de baal: --buscad y ved que no haya aquí entre vosotros ninguno de los siervos de jehovah, sino sólo los siervos de baal
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.