Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
datapuwa't maningas ninyong nasain, ang lalong dakilang mga kaloob. at itinuturo ko sa inyo ang isang daang kagalinggalingan.
con todo, anhelad los mejores dones. y ahora os mostraré un camino todavía más excelente
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ni jesus sa kaniyang mga alagad, katotohanang sinasabi ko sa inyo, mahirap na makapasok ang isang taong mayaman sa kaharian ng langit.
entonces jesús dijo a sus discípulos: --de cierto os digo, que difícilmente entrará el rico en el reino de los cielos
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at nakita ko sa kanang kamay niyaong nakaupo sa luklukan ang isang aklat na may sulat sa loob at sa labas, na tinatakang mahigpit ng pitong tatak.
vi en la mano derecha del que estaba sentado sobre el trono, un libro escrito por dentro y por fuera, sellado con siete sellos
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gaya ng nasusulat, narito, inilalagay ko sa sion ang isang batong katitisuran, at batong pangbuwal: at ang sumasampalataya sa kaniya'y hindi mapapahiya.
como está escrito: he aquí pongo en sion una piedra de tropiezo y una roca de escándalo; y aquel que cree en él no será avergonzado
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nang katanghalian, oh hari, ay nakita ko sa daan ang isang ilaw na mula sa langit, na lalong maningning kay sa araw, at lumiwanag sa palibot ko at sa mga nagsisipaglakbay na kasama ko.
en el camino a mediodía, oh rey, vi que desde el cielo una luz, más resplandeciente que el sol, alumbró alrededor de mí y de los que viajaban conmigo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
palilitawin sa iyo ng panginoon mong dios ang isang propeta sa gitna mo, sa iyong mga kapatid, na gaya ko; sa kaniya kayo makikinig;
"jehovah tu dios te levantará un profeta como yo de en medio de ti, de entre tus hermanos. a él escucharéis
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at sa kaniyang anak, ay ibibigay ko ang isang lipi upang si david na aking lingkod ay magkaroon ng ilawan magpakailan man sa harap ko sa jerusalem, na bayang aking pinili upang ilagay ang aking pangalan doon.
sin embargo, a su hijo le daré una tribu, para que mi siervo david tenga en él una lámpara delante de mí continuamente en jerusalén, la ciudad que yo me he elegido para poner allí mi nombre
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't katotohanang sinasabi ko sa inyo, hanggang sa mangawala ang langit at ang lupa, ang isang tuldok o isang kudlit, sa anomang paraan ay hindi mawawala sa kautusan, hanggang sa maganap ang lahat ng mga bagay.
de cierto os digo que hasta que pasen el cielo y la tierra, ni siquiera una jota ni una tilde pasará de la ley hasta que todo haya sido cumplido
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at nakita ko sa gitna ng luklukan at ng apat na nilalang na buhay, at sa gitna ng matatanda, ang isang cordero na nakatayo, na wari ay pinatay, na may pitong sungay, at pitong mata, na siyang pitong espiritu ng dios, na sinugo sa buong lupa.
y en medio del trono y de los cuatro seres vivientes y de los ancianos vi un cordero de pie, como inmolado. tenía siete cuernos y siete ojos, que son los siete espíritus de dios enviados a toda la tierra
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nalalaman ko ang iyong mga gawa (narito, inilagay ko sa harapan mo ang isang pintuang bukas, na di mailalapat ng sinoman), na ikaw ay may kaunting kapangyarihan, at tinupad mo ang aking salita, at hindi mo ikinaila ang aking pangalan.
yo conozco tus obras. he aquí, he puesto delante de ti una puerta abierta, la cual nadie puede cerrar; porque tienes un poco de poder y has guardado mi palabra y no has negado mi nombre
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi niya sa kaniya, isinasamo ko sa iyo na bigyan mo ako ng kaunting tubig na mainom; sapagka't ako'y nauuhaw. at binuksan niya ang isang balat na sisidlan ng gatas, at pinainom niya siya, at tinakpan siya.
y él le dijo: --por favor, dame un poco de agua, porque tengo sed. ella abrió un odre de leche y le dio de beber, y lo volvió a cubrir
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y siniyahan niya ang isang asno, at nagsabi sa kaniyang bataan, ikaw ay magpatakbo, at magpatuloy; huwag mong pahinain ang pagpapatakbo sa akin, malibang sabihin ko sa iyo.
después hizo aparejar el asna y dijo a su criado: --toma la rienda y anda. no te detengas por mí en el viaje, a menos que yo te lo diga
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bigyan nga nila tayo ng dalawang baka; at pumili sila sa ganang kanila ng isang baka, at katayin, at ilagay sa ibabaw ng kahoy, at huwag lagyan ng apoy sa ilalim: at ihahanda ko ang isang baka at ilalagay ko sa kahoy, at hindi ko lalagyan ng apoy sa ilalim.
dennos, pues, dos toros. escojan ellos un toro para sí, córtenlo en pedazos y pónganlo sobre la leña; pero no pongan fuego. yo prepararé el otro toro y lo pondré sobre la leña, pero no pondré fuego
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at isinauli niya ang isang libo at isang daang putol na pilak sa kaniyang ina, at sinabi ng kaniyang ina, aking tunay na itinalaga ng aking kamay ang pilak na ito sa panginoon, na ukol sa aking anak, upang igawa ng isang larawang inanyuan at ng isang larawang binubo: kaya ngayo'y isasauli ko sa iyo.
cuando él devolvió a su madre las 1.100 piezas de plata, su madre dijo: --solemne y espontáneamente he dedicado la plata a jehovah, por mi hijo, para hacer una imagen tallada y de fundición. ahora pues, yo te la devuelvo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.