From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nguni't kamakailan na ang aking bayan ay bumangon na wari kaaway: inyong hinuhubad ang suot na kalakip ng balabal sa nagsisidaang tiwasay na parang mga lalaking nagsisipanggaling sa digma.
men nu sedan en tid uppreser sig mitt folk såsom en fiende. i sliten manteln bort ifrån kläderna på människor som trygga gå sin väg fram och ej vilja veta av strid.
at nagkaroong muli ng digma: at lumabas si david, at nakipaglaban sa mga filisteo, at pumatay sa kanila ng malaking pagpatay; at sila'y tumakas sa harap niya.
när så kriget åter begynte, drog david ut och stridde mot filistéerna och tillfogade dem ett stort nederlag, så att de flydde för honom.
na nagsasabi, hindi; kundi magsisiparoon kami sa lupain ng egipto, na hindi namin kakikitaan ng digma, o kariringgan man ng tunog ng pakakak, o kagugutuman ng tinapay: at doon kami magsisitahan:
utan tänken: »nej, vi vilja begiva oss till egyptens land, där vi slippa att se krig och höra basunljud och hungra efter bröd, där vilja vi bo» --