Results for may pasok ka ba sa trabho translation from Tagalog to Swedish

Tagalog

Translate

may pasok ka ba sa trabho

Translate

Swedish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Swedish

Info

Tagalog

uuwi ka ba subic

Swedish

pwede kay jeff

Last Update: 2017-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at kanilang sinasabi, paanong nalalaman ng dios? at may kaalaman ba sa kataastaasan?

Swedish

och de säga: »huru skulle gud kunna veta det? skulle sådan kunskap finnas hos den högste?»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi ka ba nila tuturuan, at sasaysayin sa iyo, at mangagsasalita ng mga salita mula sa kanilang puso?

Swedish

men de skola undervisa dig och säga dig det, ur sina hjärtan skola de hämta fram svar:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

may di ganap ba sa aking dila? hindi ba makapapansin ang aking pagwawari ng mga suwail na bagay?

Swedish

skulle väl orätt bo på min tunga, och min mun, skulle den ej förstå vad fördärvligt är?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

makikipaglaro ka ba sa kaniya na gaya sa isang ibon? o iyong tatalian ba siya para sa iyong mga dalaga?

Swedish

hans gaps dörrar, vem vill öppna dem? runtom hans tänder bor ju förskräckelse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sapagka't may nagsabi ba sa dios: aking tinitiis ang parusa, hindi na ako magkakasala pa:

Swedish

kan man väl säga till gud: »jag måste lida, jag som ändå intet har förbrutit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

magagalit ka ba sa amin magpakailan man? iyo bang ipagpapatuloy ang iyong galit sa lahat ng sali't saling lahi?

Swedish

så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings gud, och upphör med din förtörnelse mot oss.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

may kasayahan ba sa makapangyarihan sa lahat na ikaw ay matuwid? o may pakinabang ba sa kaniya na iyong pinasasakdal ang iyong mga lakad?

Swedish

har den allsmäktige någon båtnad av att du är rättfärdig, eller någon vinning av att du vandrar ostraffligt?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bakit nabubuhay ang masama, nagiging matanda, oo, nagiging malakas ba sa kapangyarihan?

Swedish

varför få de ogudaktiga leva, ja, med åldern växa till i rikedom?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ipagkakatiwala mo ba sa kaniya na iuuwi sa bahay ang iyong binhi, at pipisanin ang mga butil sa iyong giikan?

Swedish

skall vildoxen finnas hågad att tjäna dig och att stanna över natten invid din krubba?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

natatali ka ba sa asawa? huwag mong pagsikapang ikaw ay makakalag. ikaw baga'y kalag sa asawa? huwag kang humanap ng asawa.

Swedish

Är du bunden vid hustru, så sök icke att bliva lös. Är du utan hustru, så sök icke att få hustru.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mabuti ba sa iyo na ikaw ay mamighati, na iyong itakuwil ang gawa ng iyong mga kaaway, at iyong pasilangin ang payo ng masama?

Swedish

anstår det dig att öva våld, att förkasta dina händers verk, medan du låter ditt ljus lysa över de ogudaktigas rådslag?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi ni samuel, bagaman ikaw ay maliit sa iyong sariling paningin, hindi ka ba ginawang pangulo sa mga lipi ng israel? at pinahiran ka ng langis ng panginoon na maging hari sa israel;

Swedish

samuel sade: »se, fastän du var ringa i dina egna ögon, har du blivit ett huvud för israels stammar, ty herren smorde dig till konung över israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ngayo'y gagaling ka pa ba sa anomang paraan kay balac na anak ni zippor, na hari sa moab? siya ba'y nakipagkaalit kailan man sa israel o lumaban kaya sa kanila?

Swedish

menar du att du är så mycket förmer än balak, sippors sons konungen i moab? han dristade ju icke att inlåta sig i tvist med israel eller giva sig i strid med dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gaano kadalas pinapatay ang ilawan ng masama? na ang kanilang kapahamakan ay dumarating ba sa kanila? na nagbabahagi ba ang dios ng mga kapanglawan sa kaniyang galit?

Swedish

men huru ofta utslocknar väl de ogudaktigas lampa, huru ofta händer det att ofärd kommer över dem, och att han tillskiftar dem lotter i vrede?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa gayo'y naparoon si gad kay david, at nagsaysay sa kaniya: at nagsabi sa kaniya, darating ba sa iyo ang pitong taon na kagutom sa iyong lupain? o tatakas ka bang tatlong buwan sa harap ng iyong mga kaaway samantalang hinahabol ka nila? o magkakaroon ba ng tatlong araw na pagkasalot sa iyong lupain? ngayo'y muniin mo, at dilidilihin mo kung anong kasagutan ang aking ibabalik doon sa nagsugo sa akin.

Swedish

då gick gad in till david och förkunnade detta för honom. han sade till honom: »vill du att hungersnöd under sju år skall komma i ditt land? eller att du i tre månader skall nödgas fly för dina ovänner, medan de förfölja dig? eller att pest i tre dagar skall hemsöka ditt land? betänk nu och eftersinna vilket svar jag skall giva honom som har sänt mig.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,930,947,130 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK