From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
binali ng panginoon ang tungkod ng masama, ang cetro ng mga pinuno;
egemenlerin asasını kırdı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at aking binali ang mga pangil ng liko, at inagaw ko ang huli sa kaniyang mga ngipin.
avını dişlerinin arasından kapardım.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang aking laman at aking balat ay pinatanda niya; kaniyang binali ang aking mga buto.
etimi, derimi yıprattı, kemiklerimi kırdı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at siya'y nagdala ng kagutom sa lupain; kaniyang binali ang buong tukod ng tinapay.
bütün yiyeceklerini yok etti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at hinawakan ko ang aking tungkod na maganda, at aking binali, upang aking sirain ang aking tipan na aking ipinakipagtipan sa lahat ng mga bayan.
sonra ‹‹lütuf›› adındaki değneğimi aldım ve bütün uluslarla yapmış olduğum antlaşmayı bozmak için kırdım.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at lahat ng mga matanda sa bayang yaon, na malapit sa pinatay, ay maghuhugas ng kanilang kamay sa ibabaw ng dumalagang baka na binali ang leeg sa libis:
Ölüye en yakın kentin ileri gelenleri, derede boynu kırılan düvenin üzerinde ellerini yıkayacaklar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
doo'y binali niya ang mga pana ng busog; at kalasag, at ang tabak, at ang pagbabaka. (selah)
kalkanı, kılıcı, savaş silahlarını. |isela
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y binali ko ang aking isang tungkod, sa makatuwid baga'y ang mga panali, upang aking masira ang pagkakapatiran ng juda at ng israel.
sonra yahuda ile İsrail arasındaki kardeşliği bozmak için ‹‹birlik›› adındaki öteki değneğimi kırdım.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinalot ng granizo ang buong lupain ng egipto, ang lahat na nasa parang, maging tao at maging hayop, at sinalot ng granizo ang lahat ng halaman sa parang, at binali ang lahat ng punong kahoy sa parang.
dolu mısırda insandan hayvana dek kırdaki her şeyi, bütün bitkileri mahvetti, bütün ağaçları kırdı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anak ng tao, aking binali ang kamay ni faraon na hari sa egipto; at, narito, hindi natalian, upang lapatan ng mga gamot, na lagyan ng isang tapal upang talian, upang humawak na matibay ng tabak.
‹‹İnsanoğlu, firavunun kolunu kırdım. İyileşmesin, kılıç tutacak kadar güçlenmesin diye kimse onu bağlamadı, sargı beziyle sarmadı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: