Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at kanilang pinatay ang guyang lalake, at dinala ang bata kay eli.
boğayı kestikten sonra çocuğu eliye getirdiler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa ikawalong araw ay tutuliin ang bata sa laman ng kaniyang balat ng masama.
Çocuk sekizinci gün sünnet edilmeli.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
turuan mo ang bata sa daan na dapat niyang lakaran, at pagka tumanda man siya ay hindi niya hihiwalayan.
yaşlandığında o yoldan ayrılmaz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang bata man ay nagpapakilala sa kaniyang mga gawa, kung ang kaniyang gawa ay magiging malinis, at kung magiging matuwid.
yaptıkları pak ve doğru mu, değil mi, anlaşılır.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at lumalaki ang bata, at lumalakas, at napupuspos ng karunungan: at sumasa kaniya ang biyaya ng dios.
Çocuk büyüyor, güçleniyor ve bilgelikte yetkinleşiyordu. tanrının lütfu onun üzerindeydi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ipinanalangin nga ni david sa dios ang bata; at si david ay nagaayuno, at pumapasok, at humihiga buong gabi sa lupa.
davut çocuk için tanrıya yalvarıp oruç tuttu; evine gidip gecelerini yerde yatarak geçirdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang lumaki ang bata ay nangyari, isang araw, nang siya'y umalis na patungo sa kaniyang ama, sa mga manggagapas.
Çocuk büyüdü. bir gün orakçıların başında bulunan babasının yanına gitti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at siya'y nagbalik sa kaniyang mga kapatid, at kaniyang sinabi, wala ang bata; at ako, saan ako paroroon?
kardeşlerinin yanına gidip, ‹‹Çocuk orada yok›› dedi, ‹‹ne yapacağım şimdi ben?››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pagkapasok niya, ay kaniyang sinabi sa kanila, bakit kayo'y nangagkakagulo at nagsisitangis? hindi patay ang bata, kundi natutulog.
İçeri girerek onlara, ‹‹niye gürültü edip ağlıyorsunuz?›› dedi. ‹‹Çocuk ölmedi, uyuyor.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at idinilat ng dios ang kaniyang mga mata, at siya'y nakakita ng isang balon ng tubig: at naparoon at pinuno ng tubig ang bangang balat, at pinainom ang bata.
sonra tanrı hacerin gözlerini açtı, hacer bir kuyu gördü. gidip tulumunu doldurdu, oğluna içirdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kaniyang binuksan, at nakita niya ang bata: at narito, ang sanggol ay umiyak. at kaniyang kinaawaan at sinabi, ito'y isa sa mga anak ng mga hebreo.
sepeti açınca ağlayan çocuğu gördü. ona acıyarak, ‹‹bu bir İbrani çocuğu›› dedi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang bata ay lumaki, at kaniyang dinala sa anak ni faraon, at siya'y kaniyang inaring anak. at kaniyang pinanganlang moises, at sinabi, sapagka't aking sinagip siya sa tubig.
Çocuk büyüyünce, onu geri getirdi. firavunun kızı çocuğu evlat edindi. ‹‹onu sudan çıkardım›› diyerek adını musa koydu. ‹‹maşa›› sözcüğünü çağrıştırır.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.