Results for magandang araw sa lahat translation from Tagalog to Vietnamese

Tagalog

Translate

magandang araw sa lahat

Translate

Vietnamese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Vietnamese

Info

Tagalog

magandang araw

Vietnamese

viet nam live

Last Update: 2023-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa lahat ng ibong malinis ay makakakain kayo.

Vietnamese

các ngươi được ăn mọi con chim sạch.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa lahat ng ibong malinis ay kayo'y makakakain.

Vietnamese

các ngươi được ăn mọi con chim sạch.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa lahat ng araw ng kaniyang pagtalaga, ay banal siya sa panginoon.

Vietnamese

trọn trong lúc hứa nguyện na-xi-rê, người được biệt ra thánh cho Ðức giê-hô-va.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

bukod sa mga bagay na yaon, ay may umiinis sa akin sa araw-araw, ang kabalisahan dahil sa lahat ng mga iglesia.

Vietnamese

còn chưa kể mọi sự khác, là mỗi ngày tôi phải lo lắng về hết thảy các hội thánh.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa isang araw sa lahat na lalawigan ng haring assuero, nang ikalabing tatlong araw ng ikalabing dalawang buwan, na siyang buwan ng adar.

Vietnamese

nội trong một ngày, là ngày mười ba tháng mười hai, tức là tháng a-đa, đặng binh vực sanh mạng mình, tuyệt diệt, đánh giết, và làm cho hư mất quyền năng của dân cừu địch toan hãm hiếp mình, vợ và con cái mình, cùng cho phép đoạt lấy tài sản của chúng nó.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

anong pakinabang mayroon ang tao sa lahat ng kaniyang gawa, na kaniyang ginagawa sa ilalim ng araw?

Vietnamese

các việc lao khổ loài người làm ra dưới mặt trời, thì được ích lợi chi?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

magsiangal kayo; sapagka't ang araw ng panginoon ay malapit na; darating na pinaka paggiba na mula sa makapangyarihan sa lahat.

Vietnamese

các ngươi khá than khóc! vì ngày của Ðức giê-hô-va đã gần: ngày đó đến như cơn tại nạn đến bởi Ðấng toàn năng.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kanilang tinapos ang tungkol sa lahat na lalake na nangagasawa sa mga babaing tagaibang bayan nang unang araw ng unang buwan.

Vietnamese

Ðến ngày mồng một tháng giêng, chúng đã tra xét xong những người có vợ ngoại bang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ganito ang sabi ng panginoong dios: sa araw na aking linisin kayo sa lahat ninyong kasamaan, aking patatahanan ang mga bayan, at ang mga gibang dako ay mangatatayo.

Vietnamese

chúa giê-hô-va phán như vầy: ngày mà ta sẽ làm sạch mọi tội lỗi các ngươi, ta sẽ lại làm cho thành các ngươi có dân ở, và những chỗ đổ nát sẽ dựng lại.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ito ang kalooban ng nagsugo sa akin, na sa lahat ng ibinigay niya sa akin ay huwag kong iwala ang anoman, kundi ibangon sa huling araw.

Vietnamese

vả, ý muốn của Ðấng đã sai ta đến là hễ sự gì ngài đã ban cho ta, thì ta chớ làm mất, nhưng ta phải làm cho sống lại nơi ngày sau rốt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang kaniyang binhi ay mananatili magpakailan man; at ang kaniyang luklukan ay parang araw sa harap ko.

Vietnamese

dòng dõi người sẽ còn đến đời đời, và ngôi người sẽ còn lâu như mặt trời ở trước mặt ta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't hinihintay naming siya ang tutubos sa israel. oo at bukod sa lahat ng mga ito ay ngayon ang ikatlong araw buhat nang mangyari ang mga bagay na ito.

Vietnamese

chúng tôi trông mong ngài sẽ cứu lấy dân y-sơ-ra-ên; dầu thể ấy, việc xảy ra đã được ba ngày rồi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang ikapitong araw ay nayari ng dios ang kaniyang gawang ginawa; at nagpahinga ng ikapitong araw sa madlang gawa niyang ginawa.

Vietnamese

ngày thứ bảy, Ðức chúa trời làm xong các công việc ngài đã làm, và ngày thứ bảy, ngài nghỉ các công việc ngài đã làm.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at magkakaroon ng mga ilog at mga balon ng tubig sa lahat na mataas na bundok, at sa lahat na matayog na burol, sa araw ng malaking patayan, pagka ang mga moog ay nabubuwal.

Vietnamese

Ðến ngày chém giết lớn, khi đồn lũy đổ xuống, thì trên mọi núi cao đồi cả sẽ có những suối nước chảy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang masamang tao ay nagdaramdam ng sakit lahat ng kaniyang araw, sa makatuwid baga'y ang bilang ng mga taon na itinakda sa mamimighati.

Vietnamese

trọn đời người hung ác bị đau đớn cực lòng, số ít năm để dành cho kẻ hà hiếp.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

aking iniunat ang aking mga kamay buong araw sa mapanghimagsik na bayan, na lumalakad sa daang hindi mabuti, ayon sa kanilang sariling mga pagiisip;

Vietnamese

ta đã giang tay ra trọn ngày hướng về một dân bội nghịch, là những kẻ đi trong đường không tốt, theo ý riêng mình,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at iniyakan ng mga anak ni israel si moises sa mga kapatagan ng moab, na tatlong pung araw: sa gayon, natapos ang mga araw ng pagtangis sa pagluluksa kay moises.

Vietnamese

dân y-sơ-ra-ên khóc môi-se trong ba mươi ngày tại đồng bằng mô-áp. những ngày khóc và ngày chịu tang cho môi-se đã xong rồi là như vậy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang makita ng buong kapisanan na si aaron ay namatay, ay kanilang tinangisan si aaron na tatlong pung araw, sa makatuwid baga'y ng buong sangbahayan ni israel.

Vietnamese

cả hội chúng thấy a-rôn đã tắt hơi rồi, bèn khóc người trong ba mươi ngày.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at iyong ilalabas ang iyong daladalahan sa araw sa kanilang paningin, na parang daladalahan sa paglipat; at ikaw ay lalabas sa hapon sa kanilang paningin, na gaya ng kung ang mga tao ay nangapasasa pagkatapon.

Vietnamese

ngươi khá đem đồ vật mình như đồ vật của kẻ dời đi, giữa ban ngày, trước mắt chúng nó; chính mình ngươi đi về buổi chiều, trước mắt chúng nó, như kẻ đi đày.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,913,969,119 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK