Results for natatakot translation from Tagalog to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Vietnamese

Info

Tagalog

natatakot

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Vietnamese

Info

Tagalog

narito, na ganito nawa pagpalain ang tao, na natatakot sa panginoon.

Vietnamese

kìa, người nào kính sợ Ðức giê-hô-va sẽ được phước là như vậy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

anong tao siya na natatakot sa panginoon? siya ang tuturuan niya ng daan na kaniyang pipiliin.

Vietnamese

ai là người kính sợ Ðức giê-hô-va? ngài sẽ chỉ dạy cho người ấy con đường mình phải chọn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at si saul ay lalong natatakot kay david; at naging kaaway ni david si saul na palagi.

Vietnamese

nhưng sau-lơ càng sợ Ða-vít hơn nữa, và trọn đời mình làm kẻ thù nghịch người.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ako'y natatakot sa lahat kong kapanglawan, talastas ko na hindi mo aariin akong walang sala.

Vietnamese

thì tôi sợ hãi các điều đau đớn tôi, biết rằng ngài không cầm tôi là vô tội.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

upang kanilang maihilagpos sa sakdal sa mga lihim na dako: biglang inihihilagpos nila sa kaniya at hindi natatakot.

Vietnamese

Ðặng từ nơi kín giấu bắn vào kẻ trọn vẹn; thình lình chúng nó bắn đại trên người, chẳng sợ gì.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

masaya ang tao na natatakot na lagi: nguni't siyang nagmamatigas ng kaniyang kalooban ay mahuhulog sa kahirapan.

Vietnamese

người nào hằng kính sợ luôn luôn lấy làm có phước thay; còn ai cứng lòng mình sẽ sa vào tai nạn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang pantas ay natatakot at humihiwalay sa kasamaan: nguni't ang mangmang ay nagpapakilalang palalo, at timawa.

Vietnamese

người khôn ngoan sợ và tránh khỏi điều ác; song kẻ ngu muội ở xấc xược, và có lòng cậy mình.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaya't ako'y nababagabag sa kaniyang harapan; pagka aking binubulay, ay natatakot ako sa kaniya.

Vietnamese

bởi cớ ấy, tôi kinh khủng trước mặt ngài; khi nào tôi tưởng đến, bèn sợ hãi ngài.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ako, ako nga, ay siyang umaaliw sa inyo: sino ka na natatakot sa tao na mamamatay at sa anak ng tao na gagawing parang damo;

Vietnamese

ta, chính ta, là Ðấng yên ủi các ngươi. ngươi là ai, mà sợ loài người hay chết, sợ con trai loài người là kẻ sẽ trở nên như cỏ?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

na sa mga mata niya ay nasisiphayo ang masama; kundi siyang nagbibigay puri sa mga natatakot sa panginoon, siyang sumusumpa sa kaniyang sariling ikasasama at hindi nagbabago,

Vietnamese

người nào khinh dể kẻ gian ác, nhưng tôn trọng kẻ kính sợ Ðức giê-hô-va; kẻ nào thề nguyện, dầu phải tổn hại cũng không đổi dời gì hết;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

may isang lalake sa lupain ng uz, na ang pangalan ay job; at ang lalaking yaon ay sakdal at matuwid, at natatakot sa dios, at humihiwalay sa kasamaan.

Vietnamese

tại trong xứ uùt-xơ có một người tên là gióp; người ấy vốn trọn vẹn và ngay thẳng; kính sợ Ðức chúa trời, và lánh khỏi điều ác.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang lingap ay magdaraya, at ang kagandahan ay walang kabuluhan: nguni't ang babae na natatakot sa panginoon, ay siya'y pupurihin.

Vietnamese

duyên là giả dối, sắc lại hư không; nhưng người nữ nào kính sợ Ðức giê-hô-va sẽ được khen ngợi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at lumabas ang isang tinig sa luklukan, na nagsasabi, purihin ninyo ang ating dios, ninyong lahat na mga lingkod niya, ninyong lahat na mga natatakot sa kaniya, maliliit at malalaki.

Vietnamese

lại có tiếng từ ngôi đến rằng: hết thảy các ngươi là tôi tớ Ðức chúa trời chúng ta, vẫn kính sợ ngài, nhỏ hay lớn, đều hãy ngợi khen ngài!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi ng mga lalake ni david sa kaniya, narito, tayo'y natatakot dito sa juda: gaano pa nga kaya kung tayo ay pumaroon sa keila laban sa mga hukbo ng mga filisteo?

Vietnamese

song những người theo Ða-vít nói rằng: chánh tại đây, trong xứ giu-đa, chúng ta sợ hãi thay, phương chi đi đến kê -i-la mà đánh quân lính phi-li-tin!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

(ako'y tumayo sa pagitan ng panginoon at ninyo nang panahong yaon, upang ipatalastas sa inyo ang salita ng panginoon: sapagka't kayo'y natatakot dahil sa apoy, at hindi kayo sumampa sa bundok;) na sinasabi,

Vietnamese

Ðang lúc đó, ta đứng giữa Ðức giê-hô-va và các ngươi, đặng truyền lại lời của ngài cho các ngươi; vì các ngươi sợ lửa, không lên trên núi. ngài phán rằng:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,151,276 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK