Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kung gayon nga, ang mga nangatutulog din naman kay cristo ay pawang nangapahamak.
vậy, những kẻ ngủ trong Ðấng christ cũng phải hư mất đời đời.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at hindi pa ako nakikilala sa mukha ng mga iglesia ng judea na pawang kay cristo.
bấy giờ tôi còn là kẻ lạ mặt trong các hội thánh tại xứ giu-đê, là các hội ở trong Ðấng christ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kung ang lahat nga'y pawang isang sangkap, saan naroroon ang katawan?
nếu chỉ có một chi thể mà thôi, thì cái thân ở đâu?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
inilayo niya ang aking mga kapatid sa akin, at ang aking mga kakilala ay pawang nangiba sa akin.
ngài khiến các anh em tôi lìa xa tôi, và những người quen biết tôi trở nên kẻ lạ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at totoong sumagana ang biyaya ng ating panginoon na nasa pananampalataya at pagibig na pawang kay cristo jesus.
aân điển của chúa chúng ta đã dư dật trong ta, với đức tin cùng sự thương yêu trong Ðức chúa jêsus christ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang magawa na ito, ay nagsiparoon naman ang mga ibang maysakit sa pulo, at pawang pinagaling:
nhơn đó, ai nấy trong đảo có bịnh, đều đến cùng phao-lô, và được chữa lành cả.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang lahat na pintuan at mga haligi ay pawang parisukat ang anyo: at ang mga liwanag ay nangagkakatapatan, sa tatlong grado.
hết thảy cửa và cột đều vuông, và các cửa sổ của ba dãy phòng đều đối mặt nhau.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung ang buong katawan ay pawang mata, saan naroroon ang pakinig? kung ang lahat ay pawang pakinig, saan naroroon ang pangamoy.
ví bằng cả thân đều là mắt, thì sự nghe ở đâu? nếu cả thân đều là tai, thì sự ngửi ở đâu?
Last Update: 2023-11-16
Usage Frequency: 3
Quality:
ang mga bagay na ito nga'y pawang naging mga halimbawa sa atin, upang huwag tayong magsipagnasa ng mga bagay na masama na gaya naman nila na nagsipagnasa.
mọi điều đó đã xảy ra để làm gương cho chúng ta, hầu cho chúng ta chớ buông mình theo tình dục xấu, như chính tổ phụ chúng ta đã buông mình.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang espiritu nga ang bumubuhay; sa laman ay walang anomang pinakikinabang: ang mga salitang sinalita ko sa inyo ay pawang espiritu, at pawang buhay.
Ấy là thần linh làm cho sống, xác thịt chẳng ích chi. những lời ta phán cùng các ngươi đều là thần linh và sự sống.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga bagay na ito nga'y nangyari sa kanila na pinakahalimbawa; at pawang nangasulat sa pagpapaalaala sa atin, na mga dinatnan ng katapusan ng mga panahon.
những sự ấy có nghĩa hình bóng, và họ đã lưu truyền để khuyên bảo chúng ta là kẻ ở gần cuối cùng các đời.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga matanda sa gebal at ang mga pantas niyao'y pawang tagapagpasak mo: ang lahat na sasakyan sa dagat sangpu ng mga tao ng mga yaon ay nangasa iyo upang pangasiwaan ang iyong kalakal.
các trưởng lão ở ghê-banh và người thông thái xứ ấy, thì mầy dùng để tu bổ chỗ hư hỏng của tàu mầy. hết thảy những tàu biển cùng thủy thủ nó đều ở trong mầy, đặng đổi lấy hàng hóa của mầy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang pagkagawa ng mga gulong ay gaya ng pagkagawa ng mga gulong ng karo: ang mga eje ng mga yaon, at ang mga ilanta ng mga yaon, at ang mga rayos ng mga yaon at ang mga boha niyaon ay pawang binubo.
bánh làm như bánh của cái cộ: trục, vành, căm, và tum nó, đều đúc cả.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang siya'y dumating, ay niligid siya ng mga judio na nagsilusong na galing sa jerusalem, na may dalang marami at mabibigat na sakdal laban sa kaniya, na pawang hindi nila mapatunayan;
phao-lô mới đến, thì có các người giu-đa ở thành giê-ru-sa-lem xuống vây bọc người, lấy nhiều cớ nặng mà thưa, nhưng chẳng tìm được chứng.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang bawa't mabuting kaloob at ang bawa't sakdal na kaloob ay pawang buhat sa itaas, na bumababa mula sa ama ng mga ilaw, na walang pagbabago, ni kahit anino man ng pagiiba.
mọi ân điển tốt lành cùng sự ban cho trọn vẹn đều đến từ nơi cao và bởi cha sáng láng mà xuống, trong ngài chẳng có một sự thay đổi, cũng chẳng có bóng của sự biến cải nào.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: