Results for moon translation from Tamil to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tamil

English

Info

Tamil

moon

English

aadhar

Last Update: 2017-06-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tamil

essay about moon

English

essay about moon

Last Update: 2020-07-30
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tamil

என்ப்ஃபீல்டுsaturn' s moon tethys

English

enceladus

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tamil

love you to the moon and back

English

i love you to the moon and back in hindi meaning

Last Update: 2022-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tamil

the moon knows all my secrets

English

moon knows what is in every heart

Last Update: 2024-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tamil

வண்ண வடிவமைப்பு காணப்படவில்லைjupiter' s moon io

English

scheme not found

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tamil

இயோ (io) jupiter' s moon europa

English

io

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tamil

waning gibbousmoon phase between 3rd quarter and new moon

English

waning gibbous

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tamil

கணிமெட் (ganymede) jupiter' s moon callisto

English

ganymede

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tamil

காலிஸ்டோ (callisto) moon phase, 100 percent illuminated

English

callisto

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tamil

_: moon phase, 100 percent illuminated பௌர்ணமிmoon phase, 0 percent illuminated

English

full moon

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tamil

_: moon phase, 0 percent illuminated புது நிலவுmoon phase, half- illuminated and growing

English

new moon

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tamil

oh!girl........in your beauty i forgot to blink my eyes but i saw a thousand dreams to make a thousands nights dissolve you came.......and went....... you stole both my eyes! my dearest!oh my dearest! my beloved! my dearest!oh my dearest! my dearest!oh my dearest! my beloved! my beloved! i am unable to forget u! my beloved! it feels so rights to give you my life i vl be your shadow in the path u walk your sari flutters in the breeze my morning dawns............. your speech.........your glances............. .........turns day into night whether together or apart i share half your innes soul! your joys and sorrows are mine you make my feel complete my dearest!oh my dearest! my dearest!oh my dearest! my dearest!oh my dearest! my beloved! i am unable to forget u! my beloved! it feels so right to give you my life malayalees sing a lullaby to u in an emerald decked cradle oh! beautiful girl! the birds in mango groves unite together your beauty like the magic of the flute takes my breath away! when i’m away u are the moon that wanes don’t stay in the sky.....come close to me just a small glane if you shower on me i’ll survive......survive the little boy that i am! my dearest!oh my dearest! my dearest !oh my dearest! my dearest !oh my dearest! my beloved! i am unable to forget u! my beloved! it feels so right to give u my life my dearest!oh my dearest! my dearest!oh my dearest! my dearest!oh my dearest! my beloved! i am unable to forget u! my beloved! it feels so right to give u my life and my soul too......... my beloved! it feels to kiss u and hug u..... i am unable to forget u! bzs u was some what sexy and romantic! my beloved! it feels so right to give u my life my beloved! i am unable to forget u! my beloved! it feels so right to give u my life my beloved! i am unable to forget u! my beloved! it feels so right to give u my life

English

beauty

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,793,984,710 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK