Results for müjde translation from Turkish to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Arabic

Info

Turkish

bir müjde veya uyarı olarak ...

Arabic

« عذْرا أو نذرا » أي للإعذار والإنذار من الله تعالى وفي قراءة بضم ذال نذرا وقرئ بضم ذال عذرا .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

onlara can yakıcı azabı müjde et .

Arabic

« فبشرهم » أخبرهم « بعذاب أليم » مؤلم .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

yaydığımız müjde örtülüyse de, mahvolanlar için örtülüdür.

Arabic

ولكن ان كان انجيلنا مكتوما فانما هو مكتوم في الهالكين

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bu durumda sen , onlara acı bir azap ile müjde ver .

Arabic

« فبشرهم » أخبرهم « بعذاب أليم » مؤلم .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

münâfıklara müjde ver ki , can yakıcı bir azap kendilerini beklemektedir !

Arabic

« بشِّر » أخبر يا محمد « المنافقين بأن لهم عذابا أليماً » مؤلما هو عذاب النار .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bir müjde verici ve bir uyarıcı olarak . ama çoğu yüz çevirdiler .

Arabic

« بشيراً » صفة قرآناً « ونذيراً فأعرض أكثرهم فهم لا يسمعون » سماع قبول .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

münafıklara müjde ver : onlar için gerçekten acıklı bir azap vardır .

Arabic

« بشِّر » أخبر يا محمد « المنافقين بأن لهم عذابا أليماً » مؤلما هو عذاب النار .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

biz seni yalnızca bir müjde verici ve uyarıp-korkutucu olarak gönderdik .

Arabic

« وما أرسلناك إلا مبشرا » بالجنة « ونذيرا » مخوفا من النار .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

sana öyle bir müjde veriyoruz ki gerçektir bu , sakın ümidini kesenlerden olma demişlerdi .

Arabic

« قالوا بشرناك بالحق » بالصدق « فلا تكن من القانطين » الآيسين .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

tağut ' a kulluk etmekten kaçınan ve allah ' a yönelenlere müjde var .

Arabic

والذين اجتنبوا طاعة الشيطان وعبادة غير الله ، وتابوا إلى الله بعبادته وإخلاص الدين له ، لهم البشرى في الحياة الدنيا بالثناء الحسن والتوفيق من الله ، وفي الآخرة رضوان الله والنعيم الدائم في الجنة . فبشِّر -أيها النبي- عبادي الذين يستمعون القول فيتبعون أرشده . وأحسن الكلام وأرشده كلام الله ثم كلام رسوله . أولئك هم الذين وفقهم الله للرشاد والسداد ، وهداهم لأحسن الأخلاق والأعمال ، وأولئك هم أصحاب العقول السليمة .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

tağut ' a kulluk etmekten kaçınıp , allah ' a yönelenlere müjde vardır .

Arabic

والذين اجتنبوا طاعة الشيطان وعبادة غير الله ، وتابوا إلى الله بعبادته وإخلاص الدين له ، لهم البشرى في الحياة الدنيا بالثناء الحسن والتوفيق من الله ، وفي الآخرة رضوان الله والنعيم الدائم في الجنة . فبشِّر -أيها النبي- عبادي الذين يستمعون القول فيتبعون أرشده . وأحسن الكلام وأرشده كلام الله ثم كلام رسوله . أولئك هم الذين وفقهم الله للرشاد والسداد ، وهداهم لأحسن الأخلاق والأعمال ، وأولئك هم أصحاب العقول السليمة .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

sizi korkuyla , açlıkla , para , can , ve ürün kaybıyla sınayacağız . müjde ver sabredenlere …

Arabic

« ولنبلونكم بشيء من الخوف » للعدو « والجوع » القحط « ونقص من الأموال » بالهلاك « والأنفس » بالقتل والموت والأمراض « والثمرات » بالحوائج أي لنختبرنكم فننظر أتصبرون أم لا « وبشر الصابرين » على البلاء بالجنة .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

" ben kocamışken bana müjde mi veriyorsunuz ? neye dayanarak müjdeliyorsunuz ? " deyince :

Arabic

« قال أبشرتموني » بالولد « على أن مسني الكبر » حال أي مع مسه إياي « فبم » فبأي شيء « تبشرون » استفهام تعجب .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

dünya hayatında da , ahirette de müjde onlaradır . allah ' ın sözlerinde hiçbir değişme yoktur .

Arabic

« لهم البشرى في الحياة الدنيا » فسرت في حديث صححه الحاكم بالرؤيا الصالحة يراها الرجل أو تُرى له « وفي الآخرة » الجنة والثواب « لا تبديل لكلمات الله » لا خلف لمواعيده « ذلك » المذكور « هو الفوز العظيم » .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

karanın ve denizin karanlıklarında size yol gösteren kimdir ? rahmetinden önce rüzgarları müjde olarak gönderen kimdir ?

Arabic

« أمَّن يهديكم » يرشدكم إلى مقاصدكم « في ظلمات البر والبحر » بالنجوم ليلاً وبعلامات الأرض نهاراً « ومن يرسل الرياح بُشراً بين يديْ رحمته » قدام المطر « أَإِله مع الله تعالى الله عما يشركون » به غيره .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

allah bunu , ancak bir müjde olsun ve kalplerinizi yatıştırsın diye yaptı . zafer yalnız allah ' tandır .

Arabic

« وما جعله الله » أي الإمداد « إلا بشرى ولتطمئن به قلوبكم وما النصر إلا من عند الله إن الله عزيز حكيم » .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

dedi : " İhtiyarlık yakama yapıştıktan sonra mı bana müjde veriyorsunuz ! neye dayanarak müjde veriyorsunuz ? "

Arabic

« قال أبشرتموني » بالولد « على أن مسني الكبر » حال أي مع مسه إياي « فبم » فبأي شيء « تبشرون » استفهام تعجب .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

İbrahim ' den korku gidip kendisine müjde gelince , lut kavmi hakkında ( adeta ) bizimle mücadeleye başladı .

Arabic

« فلما ذهب عن إبراهيم الروع » الخوف « وجاءته البشرى » بالولد أخذ « يجادلنا » يجادل رسلنا « في » شأن « قوم لوط » .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

allah bunu ( meleklerle yardımı ) sadece müjde olsun ve onunla kalbiniz yatışsın diye yapmıştı . zaten yardım yalnız allah tarafındandır .

Arabic

« وما جعله الله » أي الإمداد « إلا بشرى ولتطمئن به قلوبكم وما النصر إلا من عند الله إن الله عزيز حكيم » .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bir kervan geldi , sucularını gönderdiler ; sucu kovasını kuyuya saldı , " müjde ! İşte bir oğlan " dedi .

Arabic

« وجاءت سيارة » مسافرون من مدين إلى مصر فنزلوا قريبا من جب يوسف « فأرسلوا واردهم » الذي يرد الماء ليستقي منه « فأدلى » أرسل « دلوه » في البئر فتعلق بها يوسف فأخرجه فلما رآه « قال يا بشراي » وفي قراءة بشرى ونداؤها مجاز أي احضري فهذا وقتك « هذا غلام » فعلم به إخوته فأتوه « وأسَرُّوه » أي أخفوا أمره جاعليه « بضاعة » بأن قالوا هذا عبدنا أبق ، وسكت يوسف خوفا من أن يقتلوه « والله عليم بما يعملون » .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,950,863,528 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK