Translate text Text
Translate documents Doc.
Interpreter Voice
Turkish
demek
Czech
Instantly translate texts, documents and voice with Lara
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
znamenat
Last Update: 2009-07-01 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
demek peygamberler doğru söylemiş!"
totoť jest, co slíbil nám milosrdný a pravdu měli poslové.“
Last Update: 2014-07-03 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.comWarning: Contains invisible HTML formatting
“yoo! Şaka ne demek! dedi İbrâhim.
odpověděl: "ba právě naopak!
demek ki güçlükle beraber kolaylık vardır.
však zajisté, s nesnází přijde též usnadnění —
Last Update: 2014-07-03 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
demek ki biçimlendirmişiz. ne güzel biçimlendireniz biz.
jak mocní jsme!
demek erkek size, dişi o'na öyle mi?
vy syny byste měli mít a on pouze dcery?
demek ki size sihri öğreten ustanız oymuş!
on zřejmě je vaším mistrem, jenž kouzlům vás naučil.
demek erkek size, kadın allah'a mı?
demek kafirler başarıya ulaşamazlar," demeye başladılar.
aj, dojista dobře nevede se nevěřícím!
demek erkekler sizin, dişiler allah'ın mı?
demek hangi süreyi yerine getirsem, bana düşmanlık yok.
a ať se rozhodnu pro kteroukoliv z těchto dvou lhůt, nechť na mne není činěn žádný nátlak.
demek gerçekten kafirler iflah olmaz!" demeğe başladılar.
demek, gerçek onun sandığı gibi değildir. Şafak hakkı için!
hle, přísahám při soumraku,
demek allah onlara zulmetmiyordu. fakat onlar, kendilerine zulmediyorlardı.
a nebyl bůh takový, aby jim ukřivdil, leč oni sami na sobě křivdu spáchali.
İş işten geçtikten sonra mı iman edeceksiniz? demek şimdi ha!
uvěříte v něj až tehdy, kdy na vás dopadne?
vay, demek gerçekten inkar edenler felah bulamaz" demeye başladılar.
demek ki arş'ın rabbi olan allah, onların yakıştırdıkları sıfatlardan münezzehtir.
a oč je bůh, pán trůnu, slavnější než to, co mu připisují!
demek işbaşına gelecek olsanız yeryüzünde bozgunculuk çıkaracak ve akrabalık bağlarını koparacaksınız?
a je možné, že obrátíte-li se zády, budete šířit pohoršení na zemi a narušíte pokrevní svazky své.
bu, rahman'ın söz verdiği şeydi. demek elçiler doğru söylemişti."
a toto je to, čím hrozil nám milosrdný, a pravdu poslové jeho hovořili!"
İşte rahman'ın va'dettiği şey budur. demek peygamberler doğru söylemiş!"
Accurate text, documents and voice translation